Преследуя восход | страница 116



Но это было еще не все.

— Эта чертова мачта… — крикнул Джип.

— Мы закончили! — заревел Пирс в то время, как топоры ударили в сплетение снастей между кораблями. — Всем — отталкивать, живо! Всем!

Люди все еще прыгали на палубу с «Сарацина», а пистолетные выстрелы над нашими головами трещали и завывали, отгоняя волков от поручней. Я увидел, как чья-то рука схватила девушку Ле Стрижа, но та обернулась и полоснула ногтями по мясистой физиономии волка, оставив борозды, задымившиеся, как от купороса; она высвободилась и легко приземлилась на нашу палубу, подбежав к Ле Стрижу, где уже сидел на корточках Финн в человеческом обличье. Неожиданно раздался треск, похожий на взрыв, затем тяжелый глухой удар, и сломанная мачта, освободившись, отчаянно закачалась, прорвала такелаж «Сарацина» и грохнулась на его палубу, производя там опустошение.

— Отталкивайтесь! — заорал Пирс, и экипаж бросился к поручням и похватал все, что попадалось под руку — от крючьев и гандшпугов до упавших мушкетов. Мне достался десятифутовый пушечный шомпол, и когда Пирс закричал: — Поднимай! — мы изо всех сил уперлись в черную обшивку над нами. Внезапно среди треска и стука падающих обломков она скользнула прочь, и между нами струями упали тяжелые туманы, неожиданно окаймленные золотом.

Я тупо стоял, глядя на это, позабыв про крики и выстрелы. Но и это было не все.

— Пушки! — скомандовал голос Джипа, пробиваясь сквозь кипящий туман. — Все к орудиям! Заряжайте и выкатывайте, оба борта! Нельзя подпустить их к себе! — Прежде чем я успел это осознать, я уже налегал на лафет вместе с чумазыми пугалами, отскакивая в сторону, когда орудие откатилось назад, и снова схватив шомпол, — благодарение Богу, я уже имел некое представление о том, что с ним делать, наблюдая за ними раньше. Запихивать внутрь комья было труднее, чем это казалось со стороны, но наконец все было готово, я вытащил шомпол и вместе со всеми налег на лафет, выкатывая пушку. Из тумана донесся отдавшийся эхом всплеск, и я увидел, как медленно покачиваются призрачные фонари.

— Он очистил наши мачты, сэр! — закричал помощник, спрыгивая откуда-то с такелажа. — Делает оверштаг…

— Орудия левого борта! — рявкнул Пирс еще до того, как тот закончил фразу. — Огонь, как только встанем с наветренной стороны!

Мы отскочили, прижав руки к ушам, а в это время правый борт словно взорвался, причем мы были так близко, что услышали, как лопнула обшивка, когда выстрел попал в цель, и увидели, как один из фонарей рассыпался на кусочки. Разбитые мачты и сверкающие паруса дождем посыпались на наши головы, а одна из мачт переломилась пополам.