Выбор наследницы | страница 25
Рили не удержалась и, повернув голову, через плечо покосилась на Ринала, и встретилась с его глазами. Снова девушку ох-ватило непонятное нервное волнение, и она поспешила отвернуться, вер-нув-шись к созерцанию воды. В голове билась одна мысль: "Он не должен догадаться, кто я такая. Не должен!"
По-прежнему не говоря ни слова, Альмарис поднялась на борт галеры и проследовала за Риналом в каюту. Обстановка была простой — стол, заваленный бумагами, стул с высокой спинкой, кровать у стены, и ещё один стул, ничего лишнего. В дальнем углу каюты находилась вторая дверь. Ринал сел на стул, показав Рили на второй.
— Присаживайтесь, госпожа Альмарис.
Она примостилась на краешке, настороженно глядя на первого минис-тра.
— Кто ваши родители? — продолжил он.
— Отец — продавец жемчугом, мать — дочь галантерейщика, — кратко ответила девушка.
— Они всегда жили в Келарии?
— Всегда, — отрезала Рили, не понимая, к чему ведёт Ринал.
— У тебя необычная внешность, Альмарис, — он отбросил церемонии, что неп-риятно кольнуло принцессу, и она еле удержалась, чтобы не одёрнуть его. "Я дочь торговца, а не знатная дама". — Тёмные волосы, смуглая кожа… Ты не похожа на жительницу Келарии, — Ринал внимательно наблюдал за её реакцией.
Рили недоумённо посмотрела на него, изогнув бровь.
— Не знаю, милорд, вполне может быть, что кто-то из моих предков и жил на юге, в Нимелии, от него я и унаследовала такую внешность. Ничего не могу сказать. Но мои бабушка и дедушка тоже родились в Келарии.
— Ты не похожа на простушку-провинциалку, Альмарис, — неожиданно сказал её собеседник.
И это была правда. Тонкие черты лица Рили никак не сочетались с рассказом о том, что она родилась где-то в глубинке, в семье простого купца. Ринал достаточно повидал подобных людей, когда ездил по стране, и знал, о чём говорит. Сердце девушки пропустило удар, душа сжалась в комочек, но на лице Рили ничего не отразилось.
— Почему это, милостивые боги? — очень натурально разыграла она удивле-ние.
— Потому что у тебя слишком правильные черты лица, твои манеры и пове-дение очень близки к тем, что свойственны благородным барышням столицы, и руки у тебя совершенно не подходят для дочери торговца. Длинные, тон-кие, изящные пальцы, в них хорошо веер держать, — Ринал не сводил с неё глаз.
— Что за бред вы несёте, милорд, я простая девушка!
— Что-то мне подсказывает, что нет, Рили, — она вздрогнула, когда он назвал её уменьшительно.
— Милорд, надеюсь, когда мы приедем в Уркан, мне возместят моральный ущерб, — Тайрен'эни поднялась.