Странное поручение, или Свадьба четырех герцогств | страница 45
— Чертов герцог Анати — сплюнул брат сквозь зубы.
— Не надо. Не гневи Богов.
— Он пошел против воли отца, когда вздумал отобрать меч — мой брат был серьезен, но я расхохоталась.
— Родной мой. Самое страшное в том, что именно этого он и хотел. Наш отец не хотел бы для меня такой жизни, какой я жила семь лет, он не хотел для тебя судьбы Учителя, — тут я перевела взгляд на лицо брата, так рано постаревшего. За все в этой жизни приходиться платить, и за те знания, которые он получил. Возможно отец был не так уж не прав. — Но он хотел, чтобы его младший сын стал герцогом. Могу в этом поклясться.
— Тогда почему он позволил себя убить?
— Вот именно, что позволил. Я ведь все видела, он мог воспользоваться нашей помощью, но запретил нам вмешиваться. Более того, герцог убил его тем приемом, который ему никогда не удавался, но он об этом не знает, отец знал. — Брат непонимающе посмотрел на меня. — Наш отец был странным человеком, а для удавшейся жизни ему не хватало смерти мученика. Это, правда, нисколько не оправдывает герцога Анати, но именно поэтому я не мщу. — Мы помолчали, а потом брат сказал:
— Что бы ни было, постарайся не испортить свою жизнь. Боги привели тебя к Георгу не спроста. Будь счастлива, госпожа невеста и благословят тебя Боги. — Он крепко сжал мою руку и вышел из комнаты. Спустя секунду за мной пришла Леа и повела в примыкающую мыльню, для проведения обряда очищения.
Целый день я просидела в покоях. После обряда очищения я уже не должна была говорить и со мной то же не говорили. Так что весь день я старалась не придаваться самым очевидным мыслям. Я лишь порадовалась тому, что пробуду невестой меньше суток. Я пропостилась весь день, не пив даже воды. Когда солнце начало заходить, появилась Леа с шестью служанками. Они принесли мой свадебный наряд. Я уже успела догадаться, что мой брат привез сундук с приданым. Это платье я тоже знала. Мама сшила его еще тогда, когда мне было лет 5. Оно было сшито по обычаям Валенсы и представляло собой длинный хитон светло-голубого цвета, с вытканными серебряными узорами и с вышивкой, в которой переплелись небесные звезды, символом семьи Учителя, с зелеными дубовыми листьями — символом маминого рода, платье подогнали под мою фигуру недавно. В этом я была уверена, про себя я улыбнулась, герцог действительно все продумал. Волосы мне распустили, наверх вернули фату, Покрывало оденут в последний момент. После этого в комнате появились жрецы, они прочитали надо мной целый ворох странных молитв, по-моему на все случаи жизни. После этого служанки надели покрывало и меня снова повели в тронный зал.