Странное поручение, или Свадьба четырех герцогств | страница 39



Только после захода солнца меня пригласили. За мной прислали пажа, который отвел меня в покои Госпожи Миланды. Я понаблюдала за тем, как собирали невесту. Её одели в прекрасное голубое шелковое платье, расшитое знаменитыми вериарскими орнаментами, волосы перехватывали голубые ленты в цвет, наверх накинули все ту же прозрачную вуаль, а потом все тоже темно-синее покрывало. Невеста была готова. И почти сразу после этого в двери постучалась одна из вериарских служанок, приглашая пройти невесту в тронный зал. Наша процессия двинулась. Впереди шли четыре свитских, вооруженные мечами за ними служанки невесты, потом сама невеста, две няньки и завершали процессию я и еще четыре свитских.

В тронном зале было на удивление мало народу. Я думала на церемонии передачи невесты соберется вся вериарская знать, но в зале было максимум человек десять. Я бегло пробежалась глазами по горстке людей, и с удивлением обнаружила среди них знакомые очертания молодого мужчины с седыми волосами, вот только сегодня они были не стянуты на лбу ремешком, а убраны назад. А он что здесь делает? Но от персоны брата меня отвлекает другое. Тронный зал встретил нас оглушающим молчанием и я поняла — герцог Анати уже здесь и все успел им рассказать. Что ж, теперь что будет. Я нашла глазами тронное возвышение. Герцог Вериар сидел на троне, его глаза излучали спокойствие. За его спиной стояли оба сына — младший герцог и княжич, на кресле рядом с троном сидел барон, потемневший от злости и позора, я услышала, как невеста всхлипнула под своим покрывалом. Значит самое интересное позади. Герцог Вериар что-то сказал княжичу, тот спустился с возвышения, подошел к Миланде, взял ее за руку и подвел к трону герцога. Тот едва заметно кивнул и княжичу. Господин Георг снял с невесты темное покрывало. Она осталась только в фате, которая, в принципе не закрывала черт Миланды.

— Она? — скучающим тоном спросил герцог Вериар у герцога Анати.

— Она.

— Что ж. Если она носит твоего ребенка, не думаю, что она нужна моему сыну… А уж тем более ее ребенок. Он готов уступить тебе невесту, при условии кровного обмена.

— Что? — голос герцога Анати был глух.

— У тебя есть выбор?

— Нет. Но и альтернативы для кровного обмена тоже нет.

— Ну почему же? У тебя же есть сестра! Мой младший сын возьмет ее в жены.

— Но я над ней не властен.

— Властен. Ты герцог Анати, а поэтому и глава семьи. От тебя мне нужно только благословение, — герцог Анати молчал. Я знала, что он ответит, но не думала, что его молчание продлиться так долго.