Горная долина | страница 14



Моргана вспыхнула:

– О, простите. Я об этом не подумала.

– Ты не подумала, это верно. – Лоуренс Деннисон раздраженно закурил сигару.

– Ну ладно вам, перестаньте. – Это сказал Майкл Лоусон. – Что такого случилось? Сальвадор все-таки не дикарь какой-нибудь. Да и его родственники тоже. Если Моргана хотела с ним потанцевать, ну что с того? Он ведь действительно красив – какой-то животной красотой, разве нет? Ты не согласна?

Моргана с благодарностью посмотрела на Майкла, однако миссис Деннисон все еще не могла примириться с неслыханным оскорблением:

– Моргана присутствует здесь в качестве нашей гостьи. Поэтому она, это совершенно очевидно, должна считаться с мнением Лори. Господи, неужели не понятно было, что он не хотел, чтобы она соглашалась на это предложение?

Моргана закусила губу.

– Простите меня, если я вас чем-нибудь обидела, – неловко сказала она. – Я... видимо, здесь все не так, как в Англии.

Руфь зевнула от скуки:

– Ну хватит, мама, давай об этом забудем, хорошо? Моргана вернулась, жива-здорова. Что еще нужно?

Миссис Деннисон фыркнула:

– Ну хорошо, хорошо. Я уже все сказала, что хотела.

– Вот и славно. – Руфь обернулась к лейтенанту Бернарду. – Пойдемте, – сказала она, улыбнувшись. – Вы обещали научить меня босса-нове.

После того как они ушли, а внимание миссис Деннисон привлекло что-то другое, Моргана посмотрела на Майкла.

– Спасибо, – тепло прошептала она.

Майкл усмехнулся:

– Да не берите в голову. – Он взглянул на свою жену и, увидев, что та полностью поглощена разговором с женой Дэвида Гроувера, сказал: – А если серьезно, ты очень рисковала, это правда. Лори прав, эти братья Сальвадор не самая лучшая компания для приличной девушки. У них дурная репутация, говорят, что они связаны с партизанами и у них совсем другие представления о том, что хорошо и что плохо, понимаешь?

Моргана обрадовалась, что на столе перед ней стоит бокал с вином, и схватила его, чтобы хоть чем-то занять руки.

– Наверное, – тихо ответила она. – Но ведь это был всего лишь один танец!

Майкл нахмурился:

– Да. Странно, что он выбрал именно вас.

Глаза у Морганы потемнели.

– Мне тоже.


Глава 2


В аэропорту Галеао было прохладно после уличного пекла, работал кондиционер, Моргана с Руфью, ожидая объявления рейса, сидели в баре, потягивая ледяное пиво, и Моргана с приятной грустью думала о том, что каникулы ее кончились. Две недели, проведенные в Рио, оказались необыкновенно интересными и насыщенными, и ей было грустно уезжать отсюда. Однако в некотором смысле она была даже рада покинуть страну. Рио, Бразилия, Южная Америка... В ее душе эти названия ассоциировались теперь с другими, особенными, волнующими воспоминаниями, но ей уже хотелось вернуться в привычную обстановку, к знакомым людям. Конечно, сначала Моргана летела в Лос-Анджелес, к отцу, но скоро они вместе вернутся в Лондон, домой.