Улыбка судьбы | страница 7



На лице его отразилось явное удовлетворение, и Сара тревожно подобралась. Он небрежно расстегнул на своем смокинге единственную пуговицу, и этот простой жест почему-то показался Саре необычайно сексуальным. Она судорожно сглотнула.

Заиграл оркестр, и люди потянулись к маленькой танцплощадке. Сара повернулась туда, надеясь скрыть свою скованность. Джейк проследил за ее взглядом, встал и протянул руку.

— Потанцуем? — пригласил он.

— О нет! То есть я не...

— Идемте, идемте!

Он схватил ее маленькую руку в свою грубоватую лапу и стащил Сару со стула.

Поймав насмешливый взгляд Джейка, Сара не на шутку разозлилась. Он явно рассчитывает, что она сбежит от него.

Ну, нет, не дождется! Она решительно расправила плечи и направилась с Джейком к танцующим парам.

Когда они вышли на танцплощадку, Джейк одной рукой обхватил Сару за талию, крепко прижав к себе, а другую положил на ее обнаженную спину. Ее мягкие, не поддерживаемые лифчиком груди расплющились об его теплый широкий торс. Щеки Сары слегка зарумянились.

Они закружились в такт музыке. Сара прятала лицо под подбородком Джейка, ощущая свежий аромат его одеколона, смешанный с легким запахом виски и едва уловимым запахом мужчины.

Он ритмично поглаживал ей спину, и эти прикосновения успокаивали Сару. Ее напряжение понемногу начало исчезать. Джейк Кавано стал как бы частью этой волшебной ночи.

Казалось, танец продолжался целую вечность. Наконец оркестр смолк, и они вернулись к столику Сары.

— Хотите есть?

— Да, — ответила Сара и вдруг поняла, что умирает от голода.

Они прошли по лужайке к буфетным столикам, которые ломились от изысканных океанических деликатесов. У Сары перехватило дыхание при виде такого изобилия.

Здесь были огромные блюда с креветками, бананы, жареная свинина под черным бобовым соусом, а рядом — свежие местные устрицы, вымоченные в маринаде из рома, лимонного сока и острого Карибского перца, и потом обжаренные в гриле.

Здесь были чаши с традиционными блюдами из гороха и риса, жареными плодами хлебного дерева, салатами из совсем незнакомых Саре овощей, приправленных соусом с запахом пряного рома.

Сара уже думала, что на ее тарелке больше не хватит места, но тут внимание привлек стол с десертами: пирог из манго, печеные бананы с кокосовым кремом, кокосовое мороженое и огромная, со вкусом оформленная гора местных свежих фруктов.

Прежде Сара бывала только в скромных буфетах при церквах. Она мысленно сравнила сегодняшние экзотические блюда с мясным рулетом и запеканкой из тунца, которые ела в тех буфетах, и не сдержала улыбки.