Самая плохая ведьма спешит на помощь | страница 21
Мод тут же вернулась с рулоном скотча и тюбиком клея. Они смазали клеем обломанные края метлы, плотно сжали их вместе и обмотали сверху несколькими слоями скотча.
— А теперь ей надо полежать пару часов, чтобы получше схватилось, — сказала Инид.
— Но я же не могу оставить Полосатика там наверху, — взмолилась Милдред. — Ему, наверное, плохо. Мод, пожалуйста, одолжи мне метлу, а? Я тебе клянусь, что с ней ничего не случится, я буду очень осторожна! — добавила она, заметив, как Мод с сомнением смотрит на рулон клейкой ленты. — Я только быстренько долечу туда, посмотрю и тут же вернусь, даже если я его там не найду. Ну пожалуйста, Мод!
— Ладно, — сказала Мод, старательно скрывая беспокойство. — Но только десять минут, не больше, хорошо?
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Милдред вскочила на метлу Мод и через секунду была уже на крыше. Она опустилась на плоскую площадку среди башен, где торчала каминная труба, и слезла с метлы, чтобы как следует оглядеться. К своей большой радости, она почти сразу увидела Полосатика. Он сидел через две крыши от неё, свернувшись несчастным клубком под чьим-то окном.
— Полосатик! — позвала Милдред. — Сиди смирно! Я уже иду.
Полосатик никак не отозвался. Он снова издавал свой утробный рычащее-стонущий звук, глядя на Милдред огромными, как блюдца, глазами.
Вдруг Милдред услышала голос, раздающийся из окна, — высокий, писклявый голос, который невозможно было спутать ни с чем. «Кто там? — спросил этот голос. — Отзывайтесь, я всё равно знаю, что тут кто-то есть!»
Милдред еле успела спрятаться за каминную трубу, как мисс Гранит появилась в том самом окне, под которым сидел Полосатик. Она тут же заметила кота, высунулась, взяла его в руки и снова исчезла в своей комнате. Милдред спустилась во двор.
— Ну? — спросила Мод, как только она приземлилась. — Успешно?
— Частично, — мрачно ответила Милдред. — Там, наверху, оказалась комната мисс Гранит, и Полосатый сидел как раз у неё на окне, так что она взяла его к себе. По крайней мере, там он будет в безопасности, и вроде он ничего себе не переломал, хотя и выглядел так, будто окончательно спятил. Если с ним случится хоть что-нибудь ещё, я боюсь, он уже никогда не придет в норму.
— Ты собираешься идти к мисс Гранит забирать его? — спросила Инид.
— Не так всё просто, — ответила Милдред. — Нам же нельзя залетать так высоко. С другой стороны, мисс Гранит, похоже, совершенно всё равно, чем мы занимаемся.
— Вот как? — раздался писклявый голос, и мисс Гранит, словно Х-Б, возникла у них за спиной. — Думаю, вы будете разочарованы, обнаружив, что мне не всё равно, что тут происходит. Итак, — Милдред Хаббл, верно? Мне хотелось бы знать, как твоя кошка оказалась на высоте пятидесяти метров, притом что летать туда вам строго запрещается.