Соблазни меня в сумерках | страница 33
Это оказались три женщины. Гарри испытал легкий шок, узнав Кэтрин Маркс и Поппи Хатауэй, которые следовали за темноволосой девушкой, очевидно, Беатрикс. Спеша к лифту, она, казалось, готова была перешагнуть через любое препятствие.
Он преградил ей путь:
— Доброе утро, мисс. Боюсь, вам туда нельзя.
Она остановилась, устремив на него глаза того же ярко-голубого оттенка, как у ее сестры. Кэтрин Маркс взирала на него с каменным спокойствием, а Поппи слегка покраснела и перевела дыхание.
— Вы не знаете мою сестру, сэр, — сказала она. — Если бы поблизости имелось дикое животное, она непременно захотела бы посмотреть на него.
— Что заставляет вас думать, что в моем отеле водятся дикие животные? — осведомился Гарри с таким видом, словно подобное предположение было немыслимым.
Макака выбрала этот момент, чтобы издать радостный вопль.
Поппи усмехнулась. Несмотря на раздражение и вышедшую из-под контроля ситуацию, Гарри не смог не улыбнуться в ответ. Поппи показалась даже более изысканной, чем ему запомнилось, с темно-голубыми прозрачными глазами. В Лондоне было много красивых женщин, но ни одна из них не обладала таким сочетанием ума и слегка пылкого обаяния. Ему хотелось схватить ее в объятия и увлечь туда, где им никто не помешает.
Овладев своим лицом, Гарри напомнил себе, что, хотя они встречались накануне, предполагается, что они незнакомы. Он отвесил учтивый поклон:
— Гарри Ратледж, к вашим услугам.
— Я Беатрикс Хатауэй, — сказала младшая из девушек, — а это моя сестра Поппи и наша компаньонка мисс Маркс. В лифте для провизии находится обезьяна, не так ли? — Она произнесла это таким прозаическим тоном, словно пребывание экзотических животных в отеле было обычным делом.
— Да, но…
— Так вы ее никогда не поймаете, — перебила его Беатрикс.
Гарри, которого никогда никто не перебивал, обнаружил, что подавляет очередную улыбку.
— Уверяю вас, ситуация под контролем, мисс…
— Вам нужна помощь, — заявила Беатрикс. — Я сейчас вернусь. Не делайте ничего, что могло бы расстроить обезьянку. И не пытайтесь тыкать в нее этой шпагой, вы можете уколоть ее случайно. — Без дальнейших церемоний она бросилась назад, в том направлении, откуда пришла.
— Вряд ли это будет случайно, — пробормотал Гарри.
Мисс Маркс растерянно смотрела вслед своей подопечной.
— Беатрикс, нельзя бегать по отелю, — окликнула ее она. — Остановись сейчас же!
— Думаю, у нее есть план, — заметила Поппи. — Вам лучше сходить за ней, мисс Маркс.