Охота на Снарка | страница 4



Он свихнулся на Снарке, и только на нем,
         Чем вниманье к себе и привлек.
Это был Браконьер, но особых манер:
         Убивать он умел лишь Бобров,
Что и всплыло поздней, через несколько дней,
         Вдалеке от родных берегов.
И вскричал Балабон, поражен, раздражен:
         «Но Бобер здесь один, а не пять!
И притом это — мой, совершенно ручной,
         Мне б его не хотелось терять».
И, услышав известье, смутился Бобер,
         Как-то съежился сразу и скис,
И обеими лапками слезы утер,
         И сказал: «Неприятный сюрприз»
Кто-то выдвинул робко отчаянный план:
         Рассадить их по двум кораблям.
Но решительно не пожелал капитан
         Экипаж свой делить пополам.
«И одним кораблем управлять нелегко,
         Целый день в колокольчик звеня,
А с двумя (он сказал) не уплыть далеко,
         Нет уж, братцы, увольте меня!»
Билетер предложил, чтобы панцирь грудной
         Раздобыл непременно Бобер
И немедленно застраховался в одной
         Из надежных банкирских контор.
А Банкир, положение дел оценя,
         Предложил то, что именно надо:
Договор страхованья квартир от огня
         И на случай ущерба от града.
И с того злополучного часа бобер,
         Если он с браконьером встречался,
Беспричинно грустнел, отворачивал взор
         И как девушка скромно держался.

Вопль второй

РЕЧЬ КАПИТАНА

Балабона судьба им послала сама:
         По осанке, по грации — лев!
Вы бы в нем заподозрили бездну ума,
         В первый раз на него поглядев.
Он с собою взял в плаванье Карту морей,
         На которой земли — ни следа;
И команда, с восторгом склонившись над ней
         Дружным хором воскликнула: «Да!»
Для чего, в самом деле, полюса, параллели,
         Зоны, тропики и зодиаки?
И команда в ответ: «В жизни этого нет,
         Это — чисто условные знаки.
На обыденных картах-слова, острова,
         Все сплелось, перепуталось — жуть!
А на нашей, как в море, одна синева,
         Вот так карта — приятно взглянуть!»
Да, приятно… Но вскоре после выхода в море
         Стало ясно, что их капитан
Из моряцких наук знал единственный трюк —
         Балабонить на весь океан.
И когда иногда, вдохновеньем бурля,
         Он кричал: «Заворачивай носом!
Носом влево, а корпусом — право руля!» —
         Что прикажете делать матросам?
Доводилось им плыть и кормою вперед,
         Что, по мненью бывалых людей,
Характерно в условиях жарких широт
         Для снаркирующих кораблей.
И притом Балабон — говорим не в упрек —
         Полагал, и уверен был даже,