Умерев однажды, подумаешь дважды | страница 112
Я закричала. Мой разум не был способен осознать полное отсутствие чего-либо. Ни звука, ни касания, ничего. Это было, как если бы я была черным крылом, никогда не существовавшим, но с ужасом осознающим то, что было что-то большее, но теперь для него потерянное. Я падала, и не было ничего в пределах моего понимания, что бы сказало мне, что это когда-нибудь закончится.
Внезапно крылья Накиты прикоснулись ко мне еще раз, вливая в меня своё тепло. Я вдыхала ее аромат, задыхаясь от облегчения, чувствуя, что ее присутствие возвращает меня к здравому смыслу. Мы не двигались, и когда она убрала руку, мои колени ударились о твердый пол. Изо всех сил пытаясь поднять свое дрожащее тело, я откинулась назад, становясь на ноги и пытаясь понять, что произошло. Спиной я врезалась в большую колонну, поддерживающую белый навес, и застыла, приоткрыв рот от удивления.
Я была снаружи, стояла на веранде из черного мрамора, испещренного золотыми прожилками. От веранды до узкого пляжа далеко внизу не вело ни одного пути. Солнце стояло прямо над горизонтом, но для заката воздух был слишком влажен и прохладен. Оно восходило над тихим океаном, а не заходило, и поскольку я видела редкую растительность с ее маленькими листьями и жесткой кожицей, предназначенных для того, чтобы пережить засуху, я поняла, что была где-то на другом краю земли.
Шарканье ног привлекло мое внимание. Это была Накита, но она не обратила внимания, когда я выпрямилась из своего инстинктивно полусидячего положения. Ее крылья исчезли, и она спокойно стояла рядом с Кайросом, который сидел за маленьким столиком, на котором стояли старые книги и поднос с завтраком. Темный хранитель был одет в свободные одежды, такие же обычно носил и Рон. Он выглядел молодым, невероятно изящным и элегантным, хладнокровным и высоким. Его спокойное лицо выражало удовлетворенное предвкушение.
В страхе я оглянулась назад на низкое здание, встроенное в склон холма, его широкие окна, открытые для стихии. От легкого ветерка шторы колыхались туда и обратно. Я могла здесь умереть, и мой папа никогда об этом не узнает.
— Это твой дом, не так ли? — прошептала я, и ветер принес мои слова Кайросу.
Улыбаясь, он встал и двинулся ко мне.
Я была мертва. Определенно мертва.
Глава 12
— Проницательно — сказал Кайрос, его голос был таким же жестким, как и выражение лица.
Мои желтые мокасины заскрипели, когда я развернулась, чтобы бежать, но здесь некуда было бежать. В мгновение ока Накита оказалась возле меня, и я отшатнулась, чтобы остаться за пределами ее досягаемости. Скривившись, она толкнула меня, и я упала. Мой локоть встретился с черным гранитом, сотрясая все мое тело вплоть до спины. Я попыталась подняться, но снова упала, когда Накита пнула меня ногой и перевернула на спину.