На волшебном балу | страница 7



Развернувшись, он прошел по коридору к выходу. Она услышала хлопок закрывшейся двери, потом — звук мотора, который постепенно затих вдали.

И только тогда осознала, что сильно дрожит.

Последствия шока, конечно. Внезапно обрушившиеся на нее сведения о семье отца. Сколько она себя помнит, его имя произносить избегали либо сопровождали враждебными комментариями.

А теперь он мертв…

Ее пронзил внезапный укол боли. Она никогда не надеялась увидеть его. Но получить такое известие…

Мой отец мертв. Я никогда не знала его, а теперь и не узнаю…

Лаура резко одернула себя. Она достаточно знает о нем, чтобы понимать, что он не стоит ее сожалений.

Он отказался от тебя. Ему было наплевать на тебя…

Он был просто избалованный плейбой, видящий в женщинах лишь игрушку. И ему все сходило с рук, потому что он был богат и хорош собой.

Как этот мужчина, который побывал тут сейчас.

Ее взгляд упал на стул, где он сидел, и на душе стало совсем плохо. Она уныло поплелась во двор к валявшейся там тачке. У нее полно работы, которая не будет ждать.


Алесандро с облегчением опустился в мягкое кресло и удовлетворенно оглядел теплый, элегантный ресторан гостиницы, в которой его секретарь забронировал ему номер на эту ночь. Вот как должен выглядеть английский загородный дом — куда там жалкому жилищу Лауры Стов.

Он отпил глоток мартини, посмаковал его во рту. Проклятие, девица просто мегера! Ни одной привлекательной черты — ни в характере, ни во внешности. Как ни сердился он на Томазо за его манипуляции, сейчас его нельзя не пожалеть. Кому такая нужна? Томазо наверняка будет разочарован. Очевидно, он не только надеялся обрести в лице внучки утешение в старости, но и рассчитывал на продолжение рода.

Только мужа для такой придется искать долго! Девица уж больно дурна собой.

Он отпил еще глоток из бокала, любуясь отблесками огня в камине.

В иных обстоятельствах он пожалел бы девушку за полнейшее отсутствие привлекательности. Но ее манеры и поведение столь неприятны, что убивают всякую жалость.

Взяв меню, он задумался, что выбрать на обед. Противная внучка Томазо теперь не его забота. Он сделал то, что его просили, и она отказалась ехать. Только и всего.

Не его проблемы.

Вернувшись в Италию, Алесандро обнаружил, что Томазо с ним не согласен.

— Что он сделал? — недоверчиво переспросил Алесандро двумя днями позже.


Чисто риторический вопрос. Ответ был перед ним, изложенный в краткой памятной записке, поданной ему секретарем и подписанной президентом компании «Вейл — Винченцо». Алесандро информировали, что в его услугах больше не нуждаются.