Сюрприз для новобрачной | страница 43



«Я могу быть добрым – но я могу быть и жестоким», – был его девиз. Кажется, это не просто слова.

Тина открыла чемодан и достала халат и ночную сорочку, украшенные рядами кружев, очень нарядные и сексуальные. Положив их на кровать, Тина с горечью подумала, что с тем же успехом могла взять и пуританскую пижаму. Судя по всему, Джон ничуть не огорчится, если она заснет, не дождавшись его.

Тина сняла шифоновый наряд, надела сорочку и скользнула на пахнущие лавандой простыни. Она прильнула щекой к подушке, не собираясь спать, но этот день оказался слишком насыщенным событиями, Тина очень устала. Она вдруг снова очутилась в родном Чорли. В этом сне тетушка Мод была доброй и чуткой, а дом на Дольче-авеню – теплым и гостеприимным. Все было настолько приятно, насколько мрачно в реальности. Тина очнулась в тот момент, когда во сне надо было задувать свечи на торте в честь ее совершеннолетия, срок которому на самом деле еще не пришел. «А теперь ты должна погасить все свечи, – сказал кто-то из гостей. – Если не получится, твои мечты не сбудутся».

Сон закончился. Тина сидела на кровати с именем Джона на устах.

Он подошел к двери смежной комнаты, уже успев снять жилет и галстук, расстегнув верхнюю пуговицу белой рубашки. Его волосы после ночной прогулки растрепались, и он казался невероятно красивым – особенно для девушки, которая смотрела на него большими влюбленными глазами.

– Спи, крошка, – зевнул Джон. – У тебя был длинный день, а завтра нам предстоит долгое путешествие.

Голос Джона был очень ласковым, словно он обращался к ребенку – к Лиз! Но Тина была его женой... которой хотелось, чтобы ее мечты стали явью.

Когда Джон повернулся, чтобы идти к себе, Тина рывком отбросила одеяло и бросилась за мужем.

– Джон, не обращайся со мной как с девочкой, – взмолилась она. – Когда мы ехали сюда, ты был совсем другим.

Джон смерил ее удивленным взглядом. Стройное девичье тело не скрывал тонкий шелк ночной рубашки, пепельные волосы обрамляли побледневшее возмущенное лицо. На руке, схватившей его за рукав, сверкали золотой и рубиновый символы его собственности.

– Я готовилась к тому, чтобы быть тебе женой, – запинаясь произнесла Тина. – Я помогу тебе забыть...

– Забыть – что? – оборвал ее Джон.

– Ты... ты знаешь, – замялась Тина.

– Мой первый брак? – прорычал он. – Ты это имела в виду?

Она наконец отпустила его рукав и отпрянула. Голубые глаза вдруг вспыхнули – супруга задела его за живое, коснулась его тайны, и лицо Джона исказилось, словно от боли, сильнее которой нет на свете.