Tomorrow | страница 38



— Лекс, — простонала я, — прекрати.

— Ммм, — втянул в себя в воздух супруг. — Мне кажется или я ощущаю этот острый запах желания? Ты ведь хочешь меня Бэмби. Хочешь, но молчишь.

— Тебе кажется, — тут же вывернулась я. — У тебя богатое воображение, тебе никто не говорил такого? И вообще я сегодня мылась, так что никакого запаха быть не может! Это все твоя фантазия. Слишком бурная.

— Алиса Яковлевна, — прозвучал в комнате голосок Лизы.

— Выйди! — рявкнули мы оба.

Дверь моментально захлопнулась.

— Ты такая красивая! — Лекс провел рукой по моему лицу. — Я так скучал по тебе. По этой коже, по этим глазам, по этому непокорному взгляду.

— Скучай дальше! — огрызнулась я и моментально замолкла. Лекс прикусил мне ухо. — Больно же.

— А ты не груби старшим.

— Ты мой муж — имею право, — я вырвалась, и быстро пройдя до двери, открыла её. — Лиза, иди, выпей кофе. Мне надо кое с кем поговорить.

— Да иди выпей, Лиза. Сходи, поешь, пообщайся с гостями. Часа на два-три, — в проеме тут же нарисовался Лекс, и секретарь мгновенно смутилась.

— Хорошо, Алиса Яковлевна.

— Значит я твой? И притом муж? Мне нравится, что ты это признаешь, Бэмби, — он резко нажал на дверь, и та захлопнулась перед моим носом.

— Но это ничего не меняет. Ты не был дома полгода, скинув на меня все дела и заботы.

— То есть ты злишься на меня, что я оставил тебе клуб, — проворные пальцы уже расстегивали пуговочки пиджака. Он прижал меня грудью к двери, одновременно говоря, а другой рукой продолжая ласкать шею. — Или за то, что я оставил тебя одну?

— Лекс, прекрати.

— Не сейчас.

— Лекс мы не дома.

— Да в таком месте мы еще не пробовали.

— Лекс, это гостиница.

— Вот именно. Здесь полно свободных номеров с большими кроватями.

— Лекс, имей совесть!

— Бэмби, она у меня в пятнадцать лет, когда я впервые вошел в бизнес. Так что не взывай к ней. Это не поможет.

— А что поможет.

— Чтобы остановить? — Лекс на мгновение остановился, развязывая ленточки моей блузки. — Ничего.

— Точно? Может все-таки что-нибудь есть?

— Не-а. Ни-че-го!

— А ты не изменился. Такой же упрямый самоуверенный Казанова.

— А ты такая же девочка, которая смотрит на мир удивленными глазами. Хотя, вру! Ты теперь женщина.

— Ты только заметил. Я не понимаю, почему ты так ведешь себя? Сейчас ты тот мужчина в которого я влюбилась. Роскошный, пахнущий дорогим парфюмом, галантный джентльмен, — я скосила глаза на огромную корзину с розами и вздрогнула. — Но вчера утром… ты очень напугал меня.