Нас не разлучит никто | страница 36
Крис обратился к ним на их родном языке, языке аймара, как объяснил ей профессор. На аймара или кечуа, языке инков, говорили большинство индейцев. Но Джеки знала, что высшие слои общества говорят по-испански – на языке своих предков-завоевателей. Она немного знала испанский, индейский же слишком сложен для изучения. Следовательно, она не сможет объясняться с носильщиками. Оставалось опять надеяться на Криса Рибейро, который, похоже, свободно владел несколькими языками.
Затем последовала оживленная дискуссия с носильщиками, и Джеки с изумлением увидела, что ее дядя участвует в ней, как и Гарри Лоу. И до нее дошло, что она оказалась как бы вне общества. Даже Брайен был вовлечен в разговор, потому что он, похоже, что-то записывал, когда другие говорили, и она не сомневалась, что он скоро начнет понимать, о чем идет речь. А ей в случае чего придется объясняться жестами.
– Что вы так приуныли, сеньорита Беллоу? – услышала Джеки голос Криса, внимательно разглядывавшего ее. – Вы не останетесь в стороне! Вас, может быть, утешит, что Чак говорит по-английски.
Опять он прочел ее мысли! Девушка настороженно посмотрела на Криса.
– Который из них Чак?
Он указал на маленького энергичного приветливого индейца, который, поймав ее взгляд, вежливо поклонился. Джеки почувствовала облегчение. По крайней мере, она не будет окружена враждебными людьми. Хотя, если подумать, враждебность, с которой она сталкивалась, исходила исключительно от Криса. Но он был лидером, и он задавал тон.
«Лендроверы» были разгружены, и основную поклажу навьючили на мула, а остальное разобрали индейцы. Прочие члены экспедиции несли только свои небольшие рюкзаки, а когда Джеки взялась за медицинский мешок, ее руку сжали сильные смуглые пальцы.
– Оставьте, – тихо сказал Крис. – Местность здесь труднопроходимая, воздух разреженный. С медикаментами ничего не случится, а если и случится, то я отвечаю.
Джеки открыла было рот, чтобы дать ему достойный отпор, но, подняв глаза, передумала. Он не был ни надменным, ни саркастичным. Его смягчившееся выражение лица и понимающий взгляд остановили протесты Джеки.
– Не надо сопротивляться, – продолжал он, с улыбкой наблюдая за ее мимикой. – Это экспедиция, а не война. Для вашей же безопасности я бы предпочел, чтобы у вас были свободны обе руки. К концу дня вы поймете, до чего утомительно это путешествие. Пусть Чак возьмет мешок. На него можно положиться.
– Хорошо. – Джеки вручила Крису лямки от мешка, встретив его загадочный взгляд со всем тем мужеством, которое ей удалось найти в себе. – Я постараюсь не воевать. Но, знаете ли, это вторая натура.