Сокровища зазеркалья | страница 61
Наконец, нам все же удалось вырваться, пообещав, что если найдем время, обязательно посетим его в родном Шанхае. Вот тогда-то, обалдевшая от китайских церемоний в прямом и переносном смысле, я предложила близнецам прогуляться и накупить каких-нибудь сувениров нашим друзьям. Процесс мог бы стать воистину захватывающим и веселым, если бы не толпы зевак, которые мы постоянно собирали вокруг себя. Нет, я понимаю, что мы представляем собой сногсшибательное зрелище. На близнецов я готова смотреть часами, как на произведение искусства. Есть мнение, что проявившиеся эльфийские крови и меня не делают последней уродиной. Но, черт возьми, не экспонаты же мы, в самом деле! Меня страшно раздражало шумное гортанное восхищение темпераментной восточной толпы, и когда мы забрели в одну из лавочек с якобы антикварными египетскими редкостями, и я увидела трех англоязычных девчонок, у меня аж с души отлегло. Девушкам было лет по 18–20, и я вдруг осознала, что могу спокойно подойти к ним и заговорить, как с ровесницами. И они не воспримут меня как навязчивую старую курицу. Это был такой праздник души, что я немедленно решила проверить свою правоту.
Но стоило мне приблизиться к ним, как браслет потеплел и начал с каждым шагом становиться все горячее. Я оглянулась на близнецов, но они веселились над витриной с холодным оружием и не обращали на меня внимания. А три девушки стояли вплотную друг к другу и оживленно обсуждали какие-то побрякушки. Я боялась подойти ближе и заговорить с ними, чтобы определить, какая именно заставила амулет отреагировать так бурно.
Но тут следом за нами в лавку начал набиваться народ и меня оттеснили от девушек. Близнецы сразу протолкались ко мне и поволокли прочь прежде, чем я успела что-то объяснить.
— Но одна из ни точно была та, которую разыскивал шофер из Хилтона, — перебил меня Кант.
— Да, смешная такая, мелкая.
— Похожа на гоблиншу. Но гоблинши магией не обладают.
— Ну да, а две другие вполне могли быть саламандрой и ундиной, и амулет указывает просто на иномирцев. Хотя, реакция была сильной, словно одна из девушек была магичкой, — я вздохнула, — Это ничего не доказывает, Кант. И эту девушку разыскивал не шофер, я думаю, а пассажир машины — третий на которого отреагировал браслет. Причем сильнее всего. Еще чуть-чуть и был бы ожог.
— Но мы его не разглядели, — подытожил Зантар.
— Разглядишь тут, — проворчал Кант, — Стекла так тонированы, ни черта не видно.