Сокровища зазеркалья | страница 29



— Итак, миледи, — он насмешливо смотрит на царственную кошку, — главное, что я понял между строк вашего сообщения, все здесь присутствующие остаются в безопасности в нашем мире только на вверенной мне территории. Зато в сопредельный мир путь им может ограничить только Марта.

— Ну, почему же, Гектор, — леди Рисс пожимает плечами, — За исключением Маргариты и кентавров любой из твоих гостей может свободно покидать Библиотеку.

— Отнюдь. Вы, как и Фарияр и конунг, возможно, не станете охотиться на чужих подданных, но мы не можем иметь подобной гарантии со стороны эльфов или ундин. Да и кентавры, пожалуй, не преминут напакостить Эвриду опосредованно. Так что, мы здесь, в некотором роде, заперты.

— Ну, ты же помнишь, что победителей не судят. Большинству достаточно просто вернуться с трофеями. И, кстати, Гектор, ты не хочешь спросить о себе самом? Есть кое-что, что касается и тебя лично.

— О! Не может быть! — смотритель расплывается в довольной улыбке, — Ирэльтиль вспомнил об эльфийском праве? Какое счастье! И главное, как своевременно!

Не знаю, о чем говорит Гектор, но кошка сверлит его пронзительным взглядом. Похоже, она не ожидала от него такой легкомысленной реакции на свои слова. Что же тут происходит на этот раз?

— Он пришлет троих претендентов сразу, Гектор, — напряженно сообщает львица.

— Милости просим, — усмехается он в ответ.

— Гектор, они могут оказаться шпионами.

— Разумеется. Вот только, чтобы они смогли выяснить хоть что-то, Библиотека должна сначала их принять.

— Тебя это совсем не пугает?

— Поверьте, миледи, ваши нежные пальчики пугают меня гораздо больше.

— Ты никогда мне этого не простишь? — в глазах леди Рисс проскальзывает что-то вроде скорби, — Я ведь даже не видела, что это ты. Просто сработал инстинкт.

— Утешьтесь, миледи, я уже вас простил. Но то, что случилось, кое-что расставило по своим местам, не так ли?

— Что ж… — кошка закусывает нежную губку, словно собирается что-то добавить, но передумывает, — Да, вот еще что! Ирэльтиль отзывает своих магов.

— В самом деле? — хмыкает Гектор, а остальные начинают снова перешептываться, — Он что, решил прекратить охоту на предателей?

— Не обязательно. Может, просто хочет обойтись без смертоубийства.

— Что ж, если здесь кто-то из них появится, я его просто выдворю из Библиотеки. Пусть потом отлавливает заново.

— Разве среди вас нет магов?

— Они будут слишком заняты, миледи. Вы сами нам только что это объяснили.

— Что ж, тебе видней. Господа, я выполнила свою миссию парламентера. Вы все поставлены в известность относительно вашего нынешнего положения. Если у рекрутированных возникнут какие-либо вопросы, меня конунга и Пламенного эмира можно будет до вечера найти в большом экспозиционном зале. На этом позвольте откланяться.