Двойная рокировка | страница 12
Бизо и Легорже все еще продолжали смеяться, когда официант поднял упавший телефон и вернул его владельцу. К ним присоединились и посетители ресторана «Этоф-Кретьен», которых шумное ликование двух джентльменов привело в веселое расположение духа. Каждый был бы не прочь поужинать в компании этой странной розовощекой парочки — круглого как пушечное ядро Бизо и тонкого как свечка Легорже.
Наконец Бизо обратил внимание на мигающую индикацию, сообщавшую о четырех пропущенных звонках.
— Putain de merde, ta gueule, vieux con, salaud,[13] — усмехался он, читая сообщения. Потом громко свистнул.
— Что случилось, Жан? — спросил его Легорже, сосредоточенно жуя спаржу.
— Кража.
— Sans blague?[14] Что это?
Легорже был так поглощен едой, что даже не взглянул на Бизо.
— Это когда кто-то что-то крадет.
— Qui?[15] — с отсутствующим видом спросил Легорже.
— У «Общества Малевича» украли картину — сообщил Бизо, доставая из нагрудного кармана пиджака черную записную книжку из «чертовой кожи».
Он попытался одной рукой снять с нее резинку. Потерпев неудачу, прижал телефон головой к плечу и освободил вторую руку. Открыв книжку, Бизо хотел что-то записать, но тут обнаружил, что у него нет ручки.
— Ручку! Полцарства за чертову ручку! Жан, дай мне свою.
Не отрываясь от спаржи, Легорже протянул Бизо нож для масла, которым тот попытался нацарапать что-то в своей книжке.
— Са ne marche pas, Jean.[16] Ты что, не можешь дать мне нормальную ручку?
Легорже поднял глаза и со смехом вынул из кармана красно-коричневую ручку «Монблан».
— J'ai dit,[17] — продолжал Бизо, получив наконец возможность делать пометки с помощью чернил. — В «Обществе Малевича» произошла кража.
— И что же взяли?
— Картину Малевича.
— Правда?
— Это же «Общество Малевича». Что еще там могли украсть?
— Да, я как-то сразу не подумал, — ответил Легорже, подкладывая на тарелку Бизо кусочек угря, завернутый в бекон.
— Не подумал. Охотно верю.
Захлопнув телефон, Бизо посмотрел на каракули, которые изобразил в своей книжке, и пожал плечами.
— Давай ешь, — сделал приглашающий жест Легорже. — А то совсем исхудаешь. Просто кожа да кости.
— Я тебе покажу кожу да кости, старый ты осел. Совершено преступление.
— А кто его будет расследовать? Мы?
— После ужина я свяжусь с ребятами из полиции, которые уже выехали на место. Там поставили охрану, так что завтра мы все как следует осмотрим. А почему это ты говоришь «мы»? Это я следователь, а ты всего лишь академик, да к тому же какой-то липовый. Ни то ни се. Что это за академик, если он не имеет степени и не работает в академии?