Заблудший ангел | страница 27




Переводчики: milli, Lili1321, FoxNat, Svetyska, tiggra

Глава 9

Засада

К тому времени, когда Шайлер услышала звук шагов, это был почти полдень. Группа, идущая на нее и Джека, думала, что они могли застать их врасплох, но они были неправы. Она держала закрытыми глазами и голову на груди Джека. Она услышала их на расстоянии в несколько сотен футов, хруста веток под ногами, их тихие шаги по траве, их беззвучные разговоры.


Не двигайся, послал Джек. Посмотрим чего они хотят.


Шайлер не боялась, но все же волновалась. Группа, идущая к ним, не были Венаторами, но она могла чувствовать запах их отчаяния и боязни, и знала, что они не думали о них хорошо. Чем она и Джек, думали, заняться этим томным утром? Слава богу что, они положили свою одежду под спину.

Она чувствовала дыхание Джека под нею, слышала его устойчевое серцебиение.


— Вставайте, — приказал грубый голос.


Шайлер зевнула и потянулась, делая вид, что с трудом открыла глаза. Она встала и посмотрела вокруг. Джек следовал за ней. С их взъерошенными волосами и красными щеками, они были похожи на двух молодых людей, которые только проснулись.

Они были окружены группой мужчин с винтовками и пистолетами. По их поведению и речи, Шайлер догадались они были крестьяне из соседнего города, вероятно, из Санто-Стефано, который был ближайшим. Сельская местность была заполнена народом, который никогда не покидал деревни, которые учили и передавали из поколения в поколение традиции и ремесла. В современном мире уже давно появились сотовые телефоны и Интернет-кафе, но они жили несколько сотен лет без изменений, без отопления, и продолжают печь хлеб и делать колбасу вручную.


Мужчины указывали своим оружием и смотрели. Они не были злыми, Шайлер это поняла. Они испугались и были напуганы, но они не были злыми. Она немного выдохнула.


Джек поднял руки. "Мы не причиним вам какой-либо вред", сказал он на безупречном итальянском.


"Вы незаконно расположились лагерем в горах. Кто вы и откуда пришли?" потребовал худощавый человек суженными глазами.

— Мы — американцы. Мы из Нью-Йорка… в походе, — ответила Шайлер, обращаясь к их гостеприимству. Итальянцы любили американских туристов. Больше долларов, чтобы купить их мороженное по завышенной цене.

Другой человек, носящий футболку с надписью FIAT и поднимающий старомодный пистолет беретта, кивнул. — Нам здесь не нравятся незнакомцы.

— Мы только идем мимо; мы не знали, что неправильно было располагать здесь лагерь, — объяснила Шайлер. — Пожалуйста… только дайте нам уйти, и мы не будем на вашем пути.