Апшерон | страница 50
- Я еще не был в библиотеке. Ты не проводишь?
- Почему же нет? Идем.
Лятифа повела Таира во Дворец культуры, видневшийся в конце широкой асфальтированной улицы.
Они шли рядом, Лятифа делилась своими впечатлениями о прочитанных в последнее время новых книгах. Она называла совсем незнакомых Таиру авторов, и, слушая ее, он испытывал чувство стыда за свою отсталость.
- А русский язык ты хорошо знаешь? - спросила Лятифа по-русски, когда они подходили ко Дворцу культуры.
- По сравнению с тобой очень плохо! - признался Таир.
Лятифа решила подбодрить его:
-При Дворце культуры открыто несколько кружков, в которых молодые рабочие изучают русский язык. Тебе следовало бы записаться в один из них. Знание русского - первейшая обязанность нефтяника. Иначе ему не освоить технику. Вот я, например, хорошо знаю русский язык и немного даже английский.
- Что, - не мог скрыть своего удивления Таир, - английский?
- Да. А если позволят обстоятельства, займусь и немецким. Не думай, что изучение иностранных языков напрасная трата времени. Они всегда могут пригодиться.
Таир опешил. "Вот оно что! Вот, оказывается, что сулит жизнь в Баку!" подумал он, удивляясь знаниям Лятифы и завидуя ее успехам.
Несколько минут спустя они вошли в здание Дворца культуры рабочего поселка.
На одной из внутренних дверей висела табличка: "Районная передвижная библиотека".
- Если нужной книги здесь не окажется, попроси, чтобы взяли из библиотеки имени Сабира, - сказала Лятифа, и первая шагнула в комнату. - А где Зивар? - спросила она, обращаясь к старушке, которая выдавала книги. Выходная?
- Да.
- Анастасия Ивановна, вы можете записать вот этого товарища?
- Конечно.
Лятифа с улыбкой обернулась к Таиру:
- Ну, чем еще могу быть полезной?
- Навеки мне быть бы твоим невольником!.. - ответил Таир отжившим свое время выражением, которое он перенял от отца.
- Что ты сказал? - не поняла Лятифа.
- Говорю: большое тебе спасибо.
- Не стоит.
Таир был тронут вниманием Лятифы, и ему захотелось как-нибудь отблагодарить ее. Девушка протянула ему руку и опять улыбнулась:
- До свидания.
Таир нехотя протянул свою, но тут же спохватился:
- Теперь, разреши, я провожу тебя.
- Нет, спасибо. Спешу.
Быстрыми шагами она вышла из библиотеки.
Пожилая библиотекарша записала Таира и выдала ему требуемую книгу.
Выйдя на улицу, Таир оглянулся по сторонам. Лятифы нигде не было видно. Ругая себя за нерасторопность и застенчивость, он зашагал в общежитие. "Честное слово, хорошая девушка!" - повторял он про себя и никак не мог расстаться с мыслью о Лятифе.