Экзамен для гуманоидов | страница 15
— Укатали Сивку кривые горки, — блеснул знанием русского фольклора черный капрал морской пехоты США с редкой фамилией Смит.
— Крутые горки, — машинально поправил его Орлов, задумчиво потирая подбородок.
Он в который раз окинул взглядом просторный салон десантного транспортника.
Формирование Первой Космодесантной бригады ООН проходило быстро, но без спешки. Подбор кадров осуществлялся серьезно, поэтому солдаты могли очень многое. В частности: знали язык бывшего «условного противника». Практически все говорили по-английски, многие по-русски, американцы любили щегольнуть арабским. Тем не менее к каждому батальону были прикомандированы офицеры и солдаты «связи» других национальностей, владеющие языком на уровне идиом и иносказаний.
При Русбате от американцев числился Смит, от немцев — Волкофф, с другими Сергей пока не успел познакомиться, хотя это и входило в его прямые обязанности. Он получил должность координатора, как и предсказывал командующий. Все иностранцы находились в его непосредственном подчинении, составляя отдельный взвод. Кроме этого, Орлов числился инструктором по огневой подготовке, что давало возможность проводить в тире как можно больше времени вполне легально.
Сейчас весь батальон в количестве пятисот человек удобно расположился в креслах инопланетного челнока, ожидая старта к звездолету. Техника, оборудование, оружие и припасы были загружены в трюм.
— Страшное дело, какой громадный «боинг», — негромко поделился мыслями батальонный врач Алексей Анисимов.
Он сидел рядом с Орловым совершенно неподвижно, напряженно ожидая старта.
— Это малый десантный корабль, так сказал Гость на инструктаже, — ответил Орлов, — представляете, как выглядит средний, а тем паче — большой?
— «Тем паче»? — оживился Смит, — что означает?
— Тем более, — ответил за Сергея Волкофф, — старорусское.
— Спасибо, — вежливый Смит просто излучал жажду знаний. — Скорей бы старт.
— Нервничаете, капрал? — немец поднял невозмутимый голубой взор на афроамериканца.
— Если что-то происходит со мной впервые, я нервничаю всегда, лейтенант.
— Оберлейтенант.
— Этого мне не выговорить.
— А «Гусиноозерск» вы выговорить можете?
— Это же по-русски, плюс — название стратегического объекта. Хочешь gне хочешь, а приходится.
— Вот и звание мое считайте стратегическим приоритетом, иначе бундесвер может перепутать морскую пехоту с бандой туземцев и открыть беспорядочную стрельбу.
— Беспорядочную? Охотно верю, — Смит снисходительно посмотрел на Волкоффа и, пожав плечами, добавил. — О'кей, фельдмаршал, пусть бундесвер живет.