Миссия Сокола | страница 61



Аслан немного поворочался, затем сел, натянул ботинки и неслышно вышел на воздух. Все равно не спится, так пусть хотя бы организм кислородом насытится. Бороев глубоко вдохнул. Воздух напоминал о родных местах. Не сильно, но все-таки. В этих горах было больше запахов и звуков, но сходство имелось. В глубине души тенькнула какая-то струна, и Аслан невольно поежился. Он не был дома лет десять. Неблагодарно много. Неблагодарно по отношению к матери. Он точно знал, что она жива и для своего возраста вполне здорова, но этот факт Аслана, конечно, не извинял. Нет, он не боялся кровников или осуждения, в своем районе он не нажил врагов. Просто в последнее время было не до отпуска. А теперь и подавно. И вовсе не факт, что, исполнив контракт, он сумеет, наконец, добраться до родного села. А как хотелось бы увидеть дом, родных…

Слева в темноте что-то промелькнуло, и Аслан потерял мысль. Рука рефлекторно легла на кобуру. За кустами, ниже по пологому склону, обозначилось некое движение. В темноте было трудно разобрать, что там происходит, и Аслан решил подойти ближе.

Ниже обнаружилась просторная пологая площадка, вполне пригодная для посадки вертолета, но это было не то «яблочко», где садились «вертушки» с наемниками. Посреди площадки стоял затянутый маскировочной сетью «трансформер» Си-980. Аслан потянул носом. В чистом воздухе явственно разливался запах выхлопа, а сеть дергалась — ее все еще закрепляли вертолетчики. Это означало, что «вертушка» прилетела не I так давно. И кого привезла? Из-за кустов на другом краю площадки неторопливо вышли пять человек. В неверном свете луны рассмотреть их лица было невозможно, однако одного Бороев узнал по осанке и четким, экономным движениям. Это был мистер Блэк, без сомнений. Аслан затаился, обратившись в слух.

— …Но оружия и средств защиты у нас на двадцать человек, они составят специальную группу захвата, — закончил какую-то фразу мистер Блэк. Говорил он по-английски. Аслан снова обратил внимание на его чересчур правильное произношение и почти идеальную модуляцию. Таким поставленным голосом надо читать новости, а не командовать наемниками.

— Все это замечательно, — с явным сомнением произнес кто-то из гостей мистера Блэка. — Вопрос в другом: что будет дальше?

— Возрождение, — уверенно ответил Блэк. — Вот почему мы гарантируем, что все заключенные прежде контракты останутся в силе.

— Не вижу связи, — недовольно заявил еще один гость. — Оружие, если вы говорите нам правду, замечательное, экипировка тоже, но какая связь между группой головорезов и нашими договоренностями? Вероятно, я невнимательно слушал или отупел от перелета, но я по-прежнему не понимаю, как вы собираетесь вернуть нам наши деньги? При чем тут наемники и ваше «оружие возмездия»?