Испытание верностью | страница 95
– Выпей этого вина, – предложил Дэн-Ку, отодвигая от Карла чашу с водой и протягивая ему чарку с темно-золотым, густым, как сливки, искрящимся напитком.
Карл начал отказываться, говоря, что желал бы сохранить ясность рассудка, дабы в полной мере воспринять те великие истины, которые сочтет возможным сообщить ему учитель, но старец только усмехнулся.
83
– Для постижения великих истин, – произнес он, основательно прикладываясь к собственной чарке, – не нужно ясного рассудка. Его, знаешь ли, вообще лучше выключить. Или основательно опустошить. Как можно влить что-то в чашу, когда она и так полна?
Карл задумался.
– А, вы имеете в виду, что нужно очистить свой разум от посторонних мыслей?
– Именно! Так что не спорь со мной и пей! Вот молодец, хороший мальчик!
Выпитое радостно загудело в голове Карла, словно вечерний колокол.
Карл решил быть осторожным и, когда старец вновь наполнил его чарку, лишь сделал вид, что пьет.
Дэн-Ку между тем, не теряя времени, выпивал и закусывал за двоих.
И куда только все это девается в таком маленьком сухоньком тельце?
Интересно, кто он такой, думал Карл, что здесь делает и откуда взялся?
Кого угодно он ожидал здесь встретить: буддийского монаха, йога-отшельника, космических пришельцев, своего брата археолога, свихнувшегося на эзотерической почве и решившего стать хранителем Шамбалы, – любого из них, только не этого сморщенного, как чернослив, хитреца, доморощенного хирурга и охотника до хорошей выпивки и закуски, балующегося на досуге альтернативной историей.
Снежные люди, которых они встретили по дороге сюда, – они, вероятно, у него в услужении.
Вещи, окружающие его, – причудливая смесь ничего не стоящих безделушек и редчайших культурных ценностей. Золотистый мех неизвестного зверя, который он носит так же небрежно, как какой-нибудь полотняный балахон, и о который вытирает после еды жирные пальцы… Это вино, ни на что не похожее, забористое, почище абсента…
…В общем, не похож Дэн-Ку на аскета. Совершенно.
К тому же и дочь у него имеется. Милая, очаровательная девушка, но опять-таки совсем не монашеских взглядов и воспитания.
Какие у нее глаза – жгучие, как огонь, и косы, как шелк, и губы…
Тут Карл резко развернул свои мысли, пришпорил их и направил назад, к старцу.
Выяснилось, что Дэн-Ку уже разделался с мясом и вином, достал оправленную в золото зубочистку из слоновой кости (семнадцатый век, Индия или Цейлон – определил профессор) и принялся обстоятельно ковырять ею в зубах.