Испытание верностью | страница 80



Профессор улыбнулся – да, не удалось.

– Тебя научили быть хладнокровным, – добавил старец, пристально вглядываясь в лицо Карла, – но не равнодушным; твердым, но не жестоким; тебя научили терпеть собственную боль, но чужая все еще может вывести тебя из равновесия. Ты умен, но сдержан и не чванлив; от природы ты щедро наделен умением нравиться людям и подчинять их своей воле, но почему-то не пользуешься этим даром в полную силу…

Карл пожал плечами – а зачем?

– И ты потерял близких тебе людей, – завершил старец, – давно, лет десять назад… но до сих пор винишь себя в их смерти…

Карл помрачнел. Вот это уж точно никого не касается…

– Может, вернемся к Мексике? – предложил он.

– Нет, – возразил Дэн-Ку, – я уже узнал от тебя все, что хотел. Так что мне незачем возвращаться к Мексике. И тебе не советую. Знаешь, как говорят? Пусть мертвое прошлое хоронит своих мертвецов…

Саддха, все это время, как зеркало, ловившая меняющиеся выражения на лице Карла, взгрустнувшая и помрачневшая, как и он, в последнюю минуту ожила, всплеснула ладошками и радостно закивала головой.

70

Дэн-Ку плеснул в две пиалы теплого ячьего молока из принесенного Саддхой кувшина. Одну пиалу пододвинул Карлу: «Отдохни, а потом продолжим».

Последний час они снова говорили исключительно на историко-философские темы.

У Дэн-Ку оказался весьма оригинальный взгляд на исторические факты, которые Карл считал давным-давно известными. Например, старец утверждал, что знаменитые египетские пирамиды никак не могли быть построены пять тысяч лет назад.

– Это же полный бред, – говорил Дэн-Ку, – это противоречит всякой логике. Ну сам подумай – откуда в бронзовом веке взяться орудиям и технологиям, позволяющим поднимать многотонные глыбы и с точностью до миллиметра подгонять их другу к другу? Или, может, ты скажешь, что это сделали пришельцы из космоса?

Ничего такого Карл говорить не стал.

Он не был согласен с точкой зрения старца, но и спорить с ним не собирался.

Даже если Дэн-Ку просто испытывал подобным образом его выдержку и терпение, профессор намеревался это испытание выдержать.

Соскучившаяся от заумных разговоров Саддха принесла откуда-то куртку Карла и принялась пришивать оторванный рукав.

* * *

Потягивая молоко, профессор деликатно осматривался по сторонам.

В пещере находилось множество любопытных и не подходящих друг другу по времени изготовления, стилю и качеству предметов.

Серебряное зеркало, светильник, свитки на стенах, расписной шелковый занавес, видимо, делящий пещеру на две части и в настоящий момент задвинутый, были старинной работы и обладали несомненной художественной ценностью.