Ошибка юной леди | страница 63



— Нет, ваша светлость. Я взяла с собой муфту, а свежий воздух сейчас мне полезнее атмосферы дома Бенкрофтов.

— Могу я спросить почему?

— Приехал старший брат Чарльза, Уолтер, а мы с ним расходимся во взглядах решительно на все!

— Офицер? — уточнил Чарльз. — Насколько я слышал, это блестящий кавалер и любимец дам.

— Увы, я не отношусь к этим дамам, в отличие от моей младшей сестры Хелен. Вот она-то без ума от Уолтера, — ответила Вирджиния.

— Осмелюсь предположить, ваша Хелен еще совсем ребенок.

— Боюсь, не совсем, ей уже минуло четырнадцать, — вздохнула Вирджиния, внезапно позавидовавшая счастливому возрасту младшей сестры.

— Что ж, в четырнадцать лет нам нравится совсем другое, нежели в семнадцать, — задумчиво улыбнулся джентльмен и прибавил: — И вы прогуливаетесь совсем одна?

— По-вашему, это предосудительно, сэр?

— Разве это не является нарушением приличий для молодой леди?

Похоже, он слегка поддразнивал ее, но совсем не так, как Уолтер.

— В Лондоне — безусловно, но в маленьких городках вроде Хемсли на такие вещи смотрят сквозь пальцы. Здесь все знакомы друг с другом, и юную леди не подстерегают те неведомые опасности, какими их запугивают матери и гувернантки в Лондоне.

— Что это за неведомые опасности? — переспросил молодой джентльмен.

— Левице не положено интересоваться, что именно может ей угрожать, достаточно, что она знает о наличии угрозы.

— Разве не должна она знать, какие именно опасения должна испытывать, чтобы уметь защититься от неблагоприятных обстоятельств?

Похоже, он втягивал ее в шутливый спор.

— Ей достаточно запомнить, что она не должна допустить ситуации, в которой может оказаться уязвимой. Например, беседовать на мосту с незнакомцем, — усмехнулась Вирджиния.

Как странно! Когда она оставалась одна, она думала о нем со смущением и беспокойством, представляла так и этак их встречи, волнуясь, что не сможет вымолвить и слова от волнения, а сейчас болтала так легко и непринужденно! Подумать только, стоило появиться привлекательному джентльмену, чтобы ее брюзгливое настроение исчезло и перед очами графа Кларендона предстала прежняя Вирджиния Кинтл.

— Под большим секретом Чарльз Бенкрофт рассказал мне о вашем приключении.

— О каком? — искренне удивилась Вирджиния.

— О самом последнем, связанном с празднованием Рождества в Хемсли. А с вами, вероятно, часто случаются всякого рода приключения, раз вы не сразу догадались, о чем я говорю.

— Я бы не назвала это приключением, — более холодно ответила юная леди.