Темное вожделение | страница 65



Она пыталась заговорить с ним о его семье. У него не было никакой семьи, кроме Шиа. Он не хотел никого другого, не нуждался ни в ком другом. Она пока еще полностью не приняла свою роль. Часть ее все еще рассматривала его только как своего пациента. Одно мгновение Шиа была целительницей, а в другое исследователем. Жак был в ее голове. Он отлично знал, что она никогда не рассматривала даже идею о долгосрочных отношениях. Шиа не думала, что проживет долго, не говоря уже о том, чтобы разделить свою жизнь с кем-то. Эта идея была настолько чуждой ей, что даже не приходила в голову.

Он слушал шум воды, бегущей в другой комнате, знал, что та стекает по ее обнаженной коже. Его тело неловко напряглось, причиняя боль. Это поразило, тело возвращалось к жизни, и он мог чувствовать признаки сексуального возбуждения. У него было такое ощущение, что он не знал этого уже многие столетия, не говоря уже о том, как сильно было изранено его тело, и насколько была фрагментирована память. Шиа возвращала ему жизнь. Больше, чем жизнь. Нечто более важное. Он не мог дождаться того момента, когда снова увидит улыбку на ее лице, то, как раскинутся в беспорядке ее волосы, словно маня его прикоснуться. Жаку нравилось наблюдать за каждым жестом, который она делала, каждым движением, поворотом головы. Ему нравилось, как работал ее мозг, абсолютно сосредоточенно, хотя можно было найти и юмор, и сострадание.

Жак проклинал слабость своего тела. Ему отчаянно были необходимы свежие силы. Его ум и тело вновь и вновь обращались к его выдержке. Он поднял руку и сконцентрировался на двери в комнату. Это отозвалось болью в голове. Его раны опалило огнем. Проклиная все, он резко упал на подушки. Жак мог пользоваться своими физическими способностями, но вот когда пытался задействовать ум, даже для самой простой задачи, у него ничего не получалось.

Сначала он почувствовал ее аромат, чистый неоскверненный запах, аромат цветов распространялся от ее волос. Шиа вошла в комнату так тихо, что он не услышал шагов ее босых ног, но его ум никогда полностью не разделял себя с ней, и он точно знал тот момент, когда она, схватив полотенце, побежала к нему.

— Что такое, Жак? Ты пытался переместить что-то? — В ее голосе слышалось беспокойство, но прикосновение было сугубо профессиональным, когда она осматривала его раны.

Полотенце было огромным, нежного персикового цвета, и оборачивало все ее тело. Когда она наклонялась над ним, капельки воды стекали вниз с плеча по выпуклости груди, исчезая внутри полотенца. Жак наблюдал за этой небольшой капелькой, и внезапно ему захотелось выпить ее. Ее ресницы были невероятно длинными, брови были слегка нахмурены, когда она осматривала свои маленькие стежки на степень повреждения. Шиа была так невероятно красива, что от этого у него перехватывало дыхание.