Сказка Шварцвальда | страница 67



Она была прекрасна. Мои руки задрожали от волнения, когда я вытаскивала ее из упаковки. Я не могла отвести от нее глаз, не предполагая, что современные мастера могут создавать столь изысканные образцы старинных классических масок. Не совладав с любопытством — я подошла к огромному зеркалу в пол и приложила ее к лицу. И как ожидала — произошло чудо, взглянув через узкие прорези я увидела совсем другой мир, искрящийся фейерверками, танцующий на радуге, фантастический, волшебный, суливший мне, исполнение самых заветных желаний, билет в забытую сказку.

Я в недоумении повертела маску у руках, на обратной стороне не находилось ни одной ленты, чтобы ее закрепить на лице, так же не было отверстия для специального держателя снизу… Потом лишь нашла небольшую палочку из пластика внутри самой маски на уровне рта и поняла ее смысл. Мне придется во время празднества держать маску зубами… согласившись на добровольное молчание… Довольно оригинальное спасение от женской болтливости придумали венецианцы. Безмолвная красота — идеал женской сути… Но Ирина могла бы предупредить заранее об особенности выбранного образа, странное решение молчать на протяжении всего карнавала — явный диссонанс не только с ее экспрессивной природой, но и с остальным костюмом, должным вызывать волнение и восхищение, обликом обворожительной алой куртизанки. Это не было на нее похоже и слегка настораживало.


Согласие погрузится в мир ее мечты, я собиралась выполнить лишь отчасти. Безусловно, я планировала присутствовать на площади в момент традиционного полета Ангела, провести некоторое время в карнавальной толчее, любуясь бесконечностью человеческой фантазии, воплотившейся в бесчисленных масках, возможно, посетить один из костюмированных балов, правда сестрой зарезервировано три, не более и не менее. Но в данный момент я принимаю решение сама, оплаченные ею мероприятия мне не указ.


Тогда я решила положиться на настроение и следовать особым ощущениям, которые потихоньку давали о себе знать.

После первого шага на венецианскую землю, который, увы закончился неловким падением на пристань, о чем сейчас напоминает мне разбитое в кровь колено, вплоть до рецепции отеля меня не отпускало чувство ведомости, ощущение присутствия, человеческой слежки или проявления стороннего духа. Я с удивлением почувствовала две ледяные точки от пристального взгляда на спине, но попытки оглянуться и внимательнее рассмотреть спускавшихся по трапу в город вместе со мной туристов результата не дали.