Человек из пустыни | страница 74




«Дети нуждаются в тебе, — сказал лорд Дитмар. — Оставайся с ними. Даже если кажется, что оставаться незачем, нужно оставаться, пока можешь. Мне пора, сыновья меня зовут. А у тебя ещё есть здесь дела».


Ширмы накрыли Джима белой мёртвой пустотой.

Глава 8. Главное

Когда ширмы встали на место, Джим увидел рядом Серино. Тот спал на стуле, положив руки на одеяло, а на руки — голову. Джим хотел пошевелиться, но это разбудило бы сына, который, видимо, всё это время дежурил около него. Слабая рука Джима поднялась и погладила его мягкие светлые волосы. Серино открыл глаза и поднял голову.


— Отец… Как ты?


Язык Джима, еле ворочаясь в пересохшем рту, смог выговорить:


— Который час?


— Уже утро, — ответил Серино.


— Ты хоть немного поспал? — спросил Джим.


Серино размял затёкшие плечи и шею.


— Может быть, пару часов за всю ночь.


— Ты звонил домой?


Серино помолчал и ответил:


— Я сообщил Эннкетину. Надо позвать доктора, раз ты проснулся.


Пришёл доктор Орм. Он осмотрел Джима и сказал, что физически всё в порядке. Игла впрыскивающей ампулы снова вонзилась Джиму в руку, и через пятнадцать минут он почувствовал, что может встать. Его поддерживали руки Серино, но он сам довольно твёрдо стоял на ногах.


— Доктор Диердлинг просил вас зайти к нему, как только вы проснётесь, — сказал доктор Орм. — Если хотите, я вас провожу.


— Не нужно, благодарю вас, — ответил Джим и поразился, как спокойно прозвучал его голос. Немного слабовато, но спокойно.


«Загробное царство» было неуютным до мурашек по телу местом: серебристые стены и гладкий пол, низкие потолки и голубоватые трубчатые светильники, отбрасывающие мертвенный, холодный свет. Никаких особенных запахов не чувствовалось, кроме одного — запаха стерильности. Здесь царила особая тишина, тоже мёртвая и холодная. Сильная тёплая рука Серино обняла Джима за плечи.


— Я с тобой, отец.


На двери висела табличка:


Д-р ЭЛИХИО ДИЕРДЛИНГ

главный эксперт


Серино постучал, но никто не ответил.


— Наверно, его нет на месте, — предположил он.


И голоса в этом жутковатом месте звучали не так, как наверху, приобретая какой-то ледяной звенящий призвук. Джим зябко прижался к Серино, большому, сильному и тёплому.


— Может, я пойду, поищу его? — предложил тот.


— Нет, сынок, давай просто подождём, — пробормотал Джим. — Не оставляй меня… Мне страшно здесь.


— Ну, тогда пойдём, поищем вместе, — сказал Серино.


— Нет, — прошептал Джим, зажмуриваясь. — Подождём.


Даже время шло здесь по-другому. Оно то ускорялось, то ползло, то вообще останавливалось. Бесстрастные светильники чуть слышно гудели, и это был единственный звук в этом царстве вечного покоя.