Странник | страница 23
Джим всё ещё плакал, когда в ангар явился проснувшийся Ахиббо. Видимо, после обеда сочными живыми химонами ему приснилось что-то приятное, потому что он был в благодушном настроении.
"Это кто тут хлюпает носом?" — спросил он, ни дать ни взять — заботливый добрый дядюшка.
Заглянув за стойку, он увидел Джима с залитым слезами лицом. Покачав головой, он подхватил его под мышки и легко, как куклу, извлёк из-за стойки и усадил на неё.
"Эй… Малыш, ты чего раскис? Ну-ка, не распускай нюни! Да, судьба обошлась с тобой круто, но ты живой, сытый и при деле, у тебя есть крыша над головой и постель. Чего ещё желать такой мелкой птахе, как ты? Тебе ещё посчастливилось, что ты попал ко мне. Знал бы ты, какие мерзкие места есть во Вселенной и какие гады их населяют! Я по сравнению с ними просто невинная букашка. Так что не куксись, а радуйся, что жив, здоров и находишься у старого Ахиббо, а не в брюхе у какого-нибудь чудовища".
С этими словами паук достал из кармана жилетки грязный носовой платок и с добросердечным видом вытер им Джиму слёзы.
Глава V. Надпись на медальоне
До вечера они проводили инвентаризацию, и Джим узнал, как называются все приборы и детали, пылившиеся на полках. Его заинтересовал прибор для обучения языкам, состоявший из небольшого, чрезвычайно тонкого ноутбука и полупрозрачной сиреневой С-образной приставки, которую следовало надевать на голову, так чтобы её вогнутая часть ложилась на лоб, а концы охватывали виски.
— А какие языки можно выучить с помощью этой штуки? — спросил Джим.
"Наверно, любые, — ответил Ахиббо. — Это шариманская примочка, у них много подобных штук. Они просто помешаны на технике. Они даже любовью занимаются не просто так, как все, а при помощи специальных агрегатов".
— А можно мне попробовать? — попросил Джим.
"Когда выдастся свободное время — пожалуйста, коли тебе охота. Только смотри, не сломай мне его, это недешёвая штуковина!"
Когда они закончили инвентаризацию, Джим попробовал включить это устройство. В ноутбуке не было клавиатуры, а были два экрана, которые складывались, как книга. Разумеется, Джим ничего не понимал: всё было на незнакомом языке. Он робко обратился к Ахиббо с вопросом:
— А вы не знаете, на каком это языке?
Тот взглянул и сказал:
"Это шариманский, естественно. Но можно перевести всё и на другие языки. Где-то там должен быть список языков, на которые переводится программа. Потычь пальчиком в разные пункты, если выведется такой длиннющий список — значит, это оно. Я-то сам по-шаримански понимаю, только читать не умею".