Стихотворения | страница 36



Сокрылись дети ухищренья,

И пред лицом его одна

Стояла грешная жена!

И он, с улыбкой благотворной,

Сказал: "Покинь твою боязнь!

Где обвинитель твой упорный?

Кто осудил тебя на казнь?"

Она в ответ: "Никто, учитель!"

"Итак, и я твоей души

Не осужу, - сказал Спаситель,

Иди в свой дом и не греши!"

<1837>

ГЛАЗА

Je croie parceque je croie!

V.

[Я верю, потому что верю! В. (франц.). - Ред.]

Нелепин верит - и всему,

И без понятия, и слепо;

Недум, не веря ничему,

Опровергает все нелепо.

Скажите первому шутя,

Что муха нос ему откусит,

При этой новости он струсит

И вам поверит, как дитя.

Потом спросите вы Недума:

Счастлив ли он своей женой

И не скрывает ли без шума

Ее фантазий, как другой?

Он вам ответит: "О, напрасно!

Я ею счастлив и богат!"

А между тем давно уж гласно,

Что он невыгодно женат...

Противоречие во мненьях

Оригинальный их девиз.

И то же самое в явленьях

Большого света и кулис:

Один живет слепою верой

В чужие мысли и дела;

Другой скептическою мерой

Определяет цену зла.

И тот и этот без ошибки

Судить готовы обо всем

И, кроме жалостной улыбки

Над их мечтательным умом,

Они всё видят и покойны...

Так путник в жаркий летний день

Встречает ключ в пустыне знойной

И пальмы сладостную тень.

И кто узнал, где наш Иуда?

Когда обрушится, откуда

Неиэбежимая гроза?

А для того иметь не худо

Свои хоть слабые глаза...

<1837>

ГРУСТЬ

На пиру у жизни шумной,

В царстве юной красоты

Рвал я с жадностью безумной

Благовонные цветы.

Много чувства, много жизни

Я роскошно потерял,

И душевной укоризны,

Может быть, не избежал.

Отчего ж не с сожаленьем,

Отчего - скажите мне,

Но с невольным восхищеньем

Вспомнил я о старине?

Отчего же локон черный,

Этот локон смоляной,

День и ночь, как дух упорный,

Все мелькает предо мной?

Отчего, как в полдень ясный

Голубые небеса,

Мне таинственно прекрасны

Эти черные глаза?

Почему же голос сладкой,

Этот голос неземной,

Льется в душу мне украдкой

Гармонической волной?

Что тревожит дух унылый,

Манит к счастию меня?

Ах, не вспыхнет над могилой

Искра прежнего огня!

Отлетели заблуждений

Невозвратные рои

И я мертв для наслаждений,

И угас я для любви!

Сердце ищет, сердце просит

После бури уголка;

Но мольбы его разносит

Безотрадная тоска!

<1837>

ЭНДИМИОН

Dors, cette nuit encore, d'un sommeil pur et doux.

V. Hugo

[Спи еще ату ночь сном чистым и сладким.

В. Гюго (франц.). - Ред.]

Ты спал, о юноша, ты спал,

Когда она, богиня скал,

Лесов и неги молчаливой,

Томясь любовью боязливой,