Стены из Хрусталя | страница 70
— И что? — не поняла Эвике, питавшая особую приязнь к этим очаровательным созданиям.
— Мертворожденный ребенок! — изрекла она торжественно.
— Ах! — завздыхала чувствительная миссис Элдритч. Сама она, конечно, подобрала бы какой-нибудь эвфемизм. Например, «не вполне живой.»
— Ужасно, бедняжка так страдала, — покачала головой миссис Лозендж. Она замолчала, чтобы взять чашку с чаем и с удовольствием сделать пару глотков. — Так что слушайте меня, моя дорогая, и забудьте о вампирах!
— Вот именно, — подхватила миссис Фейсфулл, — вам, голубушка, нужно не такой ерундой голову забивать, а думать о будущем. Пора и няню подыскивать. Вы уже обращались в агентство по найму?
— Нет. Я и сама могу позаботиться…
— Глупости! Обязательно наймите помощницу, трезвого образа жизни и с хорошими рекомендациями. Ведь именно она будет присматривать за вашим ребенком, если…
— … роды завершатся неудачно, — договорила за нее хозяйка. — И хватит вам пугать миссис Стивенс. Вполне возможно, что все пройдет благополучно.
— Да, такой вариант тоже нельзя исключать, — смилостивилась миссис Лозендж, а миссис Фейсфулл посмотрела на будущую мать сочувственно, как будто уже читала ее некролог.
Эвике вскочила. Лицо ее пылало так, что даже платье приобрело фиолетовый оттенок.
— Мне нужно выйти, чтобы… чтобы…
— Выпить воды, — подсобила миссис Элдритч. — Ванная на первом этаже.
Оказавшись там, Эвике поразмыслила и решила спуститься еще ниже. В кухню. Все же Рождество лучше встречать со своими, а за «своих» она по-прежнему считала обитательниц подвала.
Из кухни доносился гомон голосов.
— …подними и положи обратно на блюдо! Все равно никто не заметит.
Эвике приоткрыла дверь и увидела трех женщин в чепцах и фартуках: дородную кухарку и двух горничных помоложе. Сначала они как по команде раскрыли рты, но, опомнившись, неуверенно ей поклонились.
— С Рождеством! — возвестила миссис Стивенс, подходя поближе.
— И вас, мэм, — осторожно проговорила кухарка.
— Что-то было не так? — раскололась одна из горничных, самая слабохарактерная. — С гусем?
Эвике уцепилась за эту идею.
— По правде сказать, он был чуточку жестковат. Ну еще бы, такая орава гостей, как за всем уследишь? Вот я и подумала, может, вам рук не хватает? Так я бы помогла.
Служанки уставились на нее, как рабочие на агента-провокатора, который в будние дни раздает листовки, а по выходным напивается с управляющим завода.
— Спасибо, мэм, у нас все отлично.
— А бутерброды? — Эвике указала на гору бутербродов, по крайней мере один их которых уже побывал на полу.