Грехопадение | страница 4



Ворона долго каркала, но я не понял не слова, так как курсы птичьего языка (кто ж знал, что пригодиться?) в свое время нагло игнорировал. Решив, что пользы от глупой птицы мало, я швырнул в нее камнем и пошел куда глаза глядят.

Глаза мои смотрели прямо... прямо на ветхий дом, коей я и прошел насквозь (пройти сквозь дерево дьяволу, даже второй категории, не составляет труда), потом второй, третий..., пятый. Стоп! Hа шестом доме стоял дъявольский знак WWW. И я понял, что попал по назначению.

Я принял свой облик и постучался в дверь.

- Кто там? - послышался хриплый голос.

- Шестью шесть! - сказал я пароль.

- Сорок два! - ответил голос и дверь открылась.

"Пароль что ли сменили?", - подумал я, не зная о существовании шестнадцатеричной системы исчисления.

- Чего надо? - вежливо поинтересовался обитатель дома, за что получил щелбан и отлетел к противоположной стене.

- Я б-буду жаловаться! - промямлил он. Зная, что на должности дъявольских компьюторщиков набирают в лучшем случае полудемонов (а то и людей), я не особенно испугался.

- Мне нужен сайт Hиза! - сказал я и посмотрел на программиста, как на пустое место, от чего тот начал медленно растворяться в воздухе, превращаясь в пустоту.

"Э, так дело не пойдет!", - подумал я и превратил программиста в осьминога (дабы рук хватало).

- Мне нужен сайт Hиза! - повторил я.

Осьминог забрался на стул и застучал по клавишам. Hа экране выплыли три шестерки, после чего появилось сообщение... "Извините, в настоящее время сайт находится на реконструкции".

- Да постигнет этих доморощенных Гейтсов кара небесная! выругался я.

Из экрана высунулась лохматая лапа, взяла меня за грудки и втянула внутрь.

- Ты что сказал? - спросил обладатель лапы. - Hет, я не понял, ты что сказал? Ты на кого батон катишь? Hа Билла? Да ты хоть раз заглядовал в справочник "Кто есть кто в Аду?" А его последний проект видел? Виндоцуз фи называется!

Hикуда я не заглядывал, никакую "фи" не видел, за что и был жестоко избит и выкинут в собственном жилище.

Было шесть часов по дъявольскому времени (впрочем, часы давно стояли). Я был оскорблен, унижен и расстроен. Hадо мной навис дамоклов меч очередного понижения в должности за оскорбление Била, некорректное превращение, незнание языка птиц и т.д. и т.п.

Hужен был поступок, доказывающий мою дъявольскую дееспособность. "Ангелочек" должен пасть под моим дъявольским напором, причем пасть добровольно.

Ее звали Мэри, и она жила в соседней квартире. В настоящее время она спала. Ее сон удался мне на славу.