Мифическая Средневековия | страница 10



Чуть позже усталость всё же начала брать своё. Веки Виктории стали слегка подрагивать и вскоре медленно опустились, отпустив её наконец-то в блаженное царство снов.

* * *

Уже две недели наши путники находились в обществе друг друга: спали бок о бок, ели от одного куска хлеба, двигались нога в ногу. Почти неделю они выбирались из кишащего драками и драконами плоскогорья, и столько же ушло на преодоление безлюдного пространства приграничной зоны. Не раз приходилось им использовать волшебный плащ-хамелеон Дерека, который снаружи подстраивался под окружающую обстановку, в то время как изнутри был совершенно прозрачен. Этот плащ, подаренный когда-то одному из предков молодого воина неизвестным теперь уже волшебником, достался ему по наследству. Даже для этого сказочного мира, он был на редкость ценной вещицей, по всей видимости, не имеющей аналога во всей Мифической Средневековии. Меч Дерека также оказался волшебным. Это был подарок Медена и, прежде чем вручить его крестнику, чародей пропитал его силой нескольких лучших воинов. Сила меча плюс годы упорных тренировок, делали Дерека непобедимым, теоретически. Отец юноши, сам потомственный лорд и великий воин, с пелёнок прививал сыну любовь к овладеванию мечом, вначале деревянным, а затем и настоящим. Если же мальчику и самому было интересно продолжение дела отца, то его сестра двойняшка Дарена, предпочла холодному оружию не менее сильное, но не столь физически ощущаемое, то есть магию. Когда-то их мать, умершая от родов двадцать три года назад, леди Матильда, тоже занималась волшебством, но так и не успела полностью отточить своё ремесло. Отец так и не оправился после преждевременной кончины жены, больше не женился и всего себя посвятил воспитанию детей. Сестра Дерека, Дарена, обучалась чародейству в Медгарде, родовом замке их крёстного, и именно туда он и направлялся, когда и повстречал Викторию. Вот что узнала о своём новом знакомом Виктория за время их совместного путешествия. Парень был не многословен, но время на то и дается, чтобы всё расставить по своим местам, позволить узнать друг о друге то, что не под силу узнать за более короткий срок. Виктория тоже успела поведать ему скудную информацию из своей более скромной биографии. Непринужденные беседы и выходящее из них совместное узнавание, а также тяготы трудного перехода через Драконью равнину, сыграли свою роль в их отношениях, позволив им чувствовать себя старыми знакомыми, ну или, по меньшей мере, новыми хорошими приятелями. В общем, заключённый между ними временный спасительный союз, грозил перерасти в долгую добрую дружбу.