Обманы Локки Ламоры | страница 44



— Все правильно! Чего еще можно ждать при такой страже? Абсолютно бесполезные лентяи! — воскликнул он в сердцах и выверенным движением сунул оружие обратно за пояс. После этого он подошел к неподвижному телу, так и лежащему посреди тупика. Кроткая кобыла, казалось, следила за ним белесыми глазами, когда Конте наклонился и приложил два пальца к шее мужчины, проверяя пульс. — Пока насмерть перепившиеся стражники валяют дурака, выясняя, что произошло в проклятом Храмовом районе…

— Благодарение Сущностям! — прохрипел мужчина в черном, распутав наконец веревку на своей шее и швырнув ее наземь. Теперь дон Сальвара разглядел, что костюм его был превосходного качества, невзирая на не подходящую к погоде тяжеловесность и жирную грязь, заляпавшую сукно. В нем чувствовался искусный крой, хороший пошив и отменный вкус в отделке — та изысканная сдержанность, что смотрится куда лучше крикливой яркости. — Благодарение Соли и Сладости! Слава Рукам-под-Водами, что эти презренные ублюдки напали на нас совсем рядом со средоточием силы, и священные течения привели вас на помощь!

Он говорил по-терински достаточно хорошо, невзирая на сильный акцент и хриплый после травмы голос. Одной рукой массируя поврежденное горло, он присел и принялся шарить другой по грязи, что-то разыскивая.

— Надеюсь, что смогу помочь вам еще раз, — произнес дон Сальвара на прекрасном вадранском. Он подобрал с земли очки в перламутровой оправе (замечательная конструкция и почти невесомы — великолепная, исключительно дорогая вещь!), протер их рукавом своего ярко-красного камзола и подал чужеземцу.

— О, так вы говорите по-вадрански! — перейдя на родной язык, мужчина в черном заговорил свободно и бегло — во всяком случае, на слух Сальвары. Он нацепил очки на нос и воззрился на своего спасителя. — Это истинное чудо! Я не смел даже надеяться на подобное…

Тут он заметил своего товарища и направился к нему на нетвердых ногах.

— Ох, Грауманн!

Конте кое-как сумел перевернуть поверженного толстяка, и теперь тот лежал на спине. Грудь его под мокрой и грязной рубашкой мерно вздымалась и опадала.

— С ним все в порядке, — сообщил Конте, проведя рукой по грудной клетке и животу пострадавшего. — Судя по всему, ничего не сломано, хотя в ближайшие несколько недель лицо вашего приятеля будет зеленое, как вода в пруду, а затем почернеет, как ночь. Уж поверьте, в этом я разбираюсь — не спутаю жидкое дерьмо с заварным кремом.

— Заварной крем? О да, конечно… — Изящный, хорошо одетый вадранец вздохнул с видимым облегчением. — Святые Сущности исключительно великодушны! Грауманн — мой секретарь и помощник, так сказать, надежная правая рука. Увы, он никуда не годный боец, да и я сам предпочту отступить, когда дело идет к схватке. Мне так неловко, что я обеспокоил вас… — он снова перешел на теринский и обратился к дону Сальваре, глядя на него широко раскрытыми глазами: — Насколько я могу судить, вы из каморрской знати?