Обнаженная с Копакабаны | страница 70



— О Джил я позабочусь сам, — сказал он с гордостью собственника, но, заметив улыбку на губах да Силвы, тут же стал оправдываться: — Раз твоя голова наконец заработала, не стоит отвлекаться.

11

Пока остальные возились в спальне с так и не приходившей в себя девушкой, комиссар да Силва в одиночестве расхаживал взад — вперед по гостиной, пытаясь привести в порядок свои мысли. Он непрерывно размышлял о весьма странных обстоятельствах этих совершенно различных, но, несомненно, связанных преступлений. Какой-то внутренний голос подсказывал, что ему известны все факты, необходимые для раскрытия этих дел, но продолжал утаивать, как выглядит разгадка и как он может к ней прийти.

Он остановился у широкого окна, посмотрел на пустынную улицу, повернулся и скользнул взглядом по комнате, будто надеялся найти там ответ. Плохо, во-первых, что он слишком мало знает о минералах и радиоактивности, вернее, совсем ничего. Во-вторых, ему мало что известно о Джилл. Даже если она, придя в сознание, выдаст какую-то историю, — можно ли ей верить? А самое главное затруднение состояло, конечно, в том, что он находился в дома у Астреа и ощущал её присутствие, хотя её здесь и не было.

Как бы в ответ на его мысли распахнулась дверь спальни. Астреа вышла молча и тихо прикрыла за собой дверь. Да Силва внезапно осознал, что впервые видит её без формы. На ней было тончайшее облегающее вечернее платье; волосы подобраны наверх, что ещё более подчеркивало её знойную красоту. Она подошла к столу, наклонилась, взяла сигарету и прикурила от настольной зажигалки, прежде чем да Силва успел предложить ей огня.

Выпрямившись, она осмотрела стоящего перед ней рослого мужчину, как бы пытаясь заново оценить его.

— Пожалуй, мне следует перед вами извиниться.

Да Силва поборол внезапное искушение заключить её в объятия.

Когда же это все произошло? — подумал он. — Я видел эту женщину только дважды, и оба раза она меня раздражала — однажды мне даже хотелось свернуть ей шею. Эту прекрасную шею…

Он с трудом заставил себя говорить о деле.

— Как дела у Джилл? Она пришла в себя?

— Нет. Жоао сейчас её осматривает.

Астреа села, тайком под длинной юбкой сбросила туфли и вытянула ноги. Ее большие карие глаза изучали лицо да Силвы.

— Она очень красива, не правда ли?

Да Силва не сводил с неё глаз.

— Вильсон так считает. — У него внезапно перехватило гортань; ему показалось, что следующие слова за него произнес кто-то другой. — Я же нахожу, что она вам в подметки не годится. Ни внешне, ни в чем-то другом.