Обнаженная с Копакабаны | страница 10
Да Силва откинулся на подушку, прижав к уху трубку.
— Меня не было, как бы ты заметил. Что нового в американской колонии в Рио? Ты все ещё занят поисками пропавших паспортов или жалобами на нехватку воды?
Вильсон, похоже, не склонен был поддерживать шутливый тон. Да Силва представил себе его пепельного цвета волосы, почти бесцветные глаза и непроницаемое лицо.
— Ты не ответил на мой вопрос. Где ты был? Я пытаюсь связаться с тобой уже четыре или пять дней. Даже письмо тебе написал. Или ты не читаешь свою почту?
Да Силва вспомнил о стопке на кофейном столике.
— Я ещё не до неё не добрался. Хотел приберечь на какой-нибудь скучный вечер…
— Я дюжину раз звонил в твое бюро. Но там были так неразговорчивы, что я уже опасался, не лишили ли тебя гражданских прав.
— Не говори такого даже в шутку, — возмутился да Силва, закинул ноги на кровать, удобно вытянулся и примял подушку. — В моем бюро, как ты выразился, люди неразговорчивы, потому что им за это платят. К сожалению, часто они не выдерживают. Но тебе я могу признаться, если ты уж так хочешь знать. Я был на охоте.
— На охоте? — подозрительно переспросил Вильсон. — Почему же твои люди от меня это скрывали?
Да Силва весело пожал плечами.
— Возможно, они все-таки чему-то научились. Согласно инструкции они должны держать в тайне даже мои походы в туалет. Но в данном случае проблема состояла в том, что я охотился не на зверей. Хотя в тех местах их предостаточно. — Он улыбнулся. — На этот раз я охотился на людей.
— О? — На короткое время воцарилась тишина. — Почему?
— Потому что они были невежливы. Ты понимаешь, что я имею в виду.
— И каковы результаты?
— Очень скудные, — печально протянул да Силва. — Я никого не поймал. — Он на секунду задумался и поправил себя, при этом его улыбка исчезла. — Это не совсем верно. Одного я частично поймал. Упакованный в целлофан и перлон, лежит в рюкзаке в моем чулане под замком.
— Аппетитно звучит, — вздохнул Вильсон. — Надеюсь, соседи не жалуются.
— Никаких проблем. Это же только до утра.
— А что скажут в институте судебной медицины, когда распакуют твою добычу?
— Это их проблема, — хмыкнул да Силва. — Кроме того, у них есть кондиционер, а у меня нет.
— Напомни мне, пожалуйста, чтобы я на следующей неделе не заходил в твой чулан, — попросил Вильсон. — Где же ты раскопал эти останки?
— Если я тебе и скажу, ты даже не сориентируешься.
— Попытаюсь.
— Ну ладно, — вздохнул да Силва. — Я ездил вглубь нашей прекрасной страны. Побывал в десяти милях от одного глухого местечка в Мату, которое там каждый житель — их человек десять, из них девять индейцы — знает как Санта Изабель де Агуа Бранка. Кроме них этого места не знает никто. До получения задания и я никогда о нем не слышал. На карте оно тоже не показано. Впрочем, оно не так велико, как можно было бы предположить по названию, во всяком случае, с воздуха его не видно. — Он слабо улыбнулся. Я тебе ответил.