Сокровища старого Яна | страница 40
— Хватайся за круг, Керол! — заорал он, пытаясь перекричать грохот воды, падавшей с расположенной поблизости плотины. — Крикни, когда схватишь круг, я подтяну тебя к лестнице.
В ответ он услышал всплески воды у самых шлюзовых ворот.
— У меня застряла нога, Питер, — отозвалась наконец Керол. — Я не могу её вытащить.
Питер сразу же понял, что произошло. Керол упала в шлюз, по-видимому, в том месте, где в стенке был сделан скос для лестницы. Керол подтащило течением к нижним воротам и одну её ногу втянуло в какое-нибудь отверстие в затворах.
Но Питер не растерялся.
— Держись! — снова крикнул он. — Ты поймала спасательный круг?
— Поймала, — донёсся приглушённый ответ.
— Тогда держись за него покрепче! — Питер сильно натянул верёвку и обвязал её вокруг кнехта. — Ты освободишься, как только вода перестанет поступать в шлюз. Держись пока. Я тебя вижу. Как ты себя чувствуешь? Сейчас я сбегаю и закрою верхние ворота.
— Хорошо…
Питер стремглав бросился к верхнему затвору, закрыл его и тут же вернулся обратно. Казалось, пронеслась целая вечность, прежде чем он почувствовал, что туго натянутая верёвка ослабла — это означало, что Керол вытащила ногу из отверстия затвора.
— Теперь всё в порядке! — услышал Питер её голос.
Тогда он развязал верёвку и начал тихонько подтягивать Керол к лестнице; потом осторожно спустился по скользким ступеням к самой воде, протянул девочке руку и осторожно помог ей подняться на стенку шлюза.
— Я виновата… — начала было Керол, но Питер, втаскивая наверх спасательный круг, перебил её:
— Ш-ш! В мире нет ничего легче, чем свалиться в темноте. Пойдём на катер, тебе нужно обсушиться и переменить одежду.
— Мне показалось, что стенка шлюза вдруг исчезла у меня из-под ног, — объяснила Керол. — Я упала в воду у самого края, но течение сразу же потащило меня к воротам. Я ещё не успела закрыть нижние затворы. Я старалась изо всех сил, чтобы держаться как можно дальше от ворот.
— Хорошо ещё, что так. Иначе тебя затянуло бы. В общем, ты вела себя геройски.
Мокрая, холодная одежда прилипла к телу Керол, и её всю трясло.
— Ты сейчас будешь ставить «Нырок» в шлюз? — спросила Керол. Тогда я сначала помогу тебе, а потом переоденусь.
— Хватит. Мы уже получили урок, не стоит больше рисковать. Если мы заночуем и отправимся дальше на рассвете, то всё равно часам к семи-восьми доберёмся до Хенли.
Не выпуская из рук верёвки, Питер перебросил спасательный круг через носовую часть «Нырка» и медленно подтянул катер к берегу. Вскочив на борт, он подал руку Керол, и через секунду она была уже на катере в полной безопасности.