Плененные | страница 9
Тут надо стоять твердо, как скала. Моргана взяла ее под руку и увела подальше от Нэша.
Я уже объясняла, что не занимаюсь такими делами.
Накладные ресницы миссис Литтлтон затрепетали.
Обычно не занимаетесь, знаю. Но случай особый. — Каждый случай особый. — Прищурившись на подходившего Нэша, Моргана потащила ее дальше в зал. — Не сомневаюсь, ваша племянница славная девушка, но не могу я устраивать ей свидание на балу. Вдобавок подобные вещи имеют последствия. Нет, — пресекла она попытки протеста. — Если я изменю то, что нельзя изменять, это может отразиться на всей ее жизни.
Всего на один вечер...
Перемена судьбы на один вечер способна переменить ее на столетия вперед. — Видя уныние миссис Литтлтон, Моргана почувствовала себя негодяйкой, отказавшей голодному в куске хлеба. — Знаю, вам хочется ей устроить незабываемый вечер, но никак не могу играть в игры с судьбой.
Понимаете, она слишком застенчивая... — вздохнула старушка, уловив острым слухом легкие колебания. — Вообще не считает себя привлекательной. А на самом деле очень даже хорошенькая. — И предъявила фотографию, не дожидаясь возражений. — Посмотрите.
Не желая смотреть, Моргана посмотрела, и изображение юной мордашки с задумчивыми глазами сделало свое дело. Она молча выругалась — драконьи зубы и адский огонь! Свеженькая «валентинка»3, наполненная щенячьей любовью.
Ничего не могу гарантировать, только предположительно.
И прекрасно! — Воспользовавшись моментом, миссис Литтлтон вытащила другой снимок, вырезанный из группового в школьной библиотеке. — А это Мэтью. Симпатичное имя, правда? Мэтью Броди и Джесси Литтлтон. Ее в мою честь назвали. Скоро начнете? Выпускной бал в первое воскресенье мая.
Что суждено, то и будет. — Моргана сунула снимки в карман.
Будьте благословенны. — Миссис Литтлтон, сияя, чмокнула ее в щеку. — Не стану вас больше задерживать. В понедельник приду за покупками.
Хороших вам выходных. — Сердясь на себя, Моргана смотрела ей вслед.
Разве она не должна была ручку позолотить? — осведомился Нэш.
Моргана склонила голову набок. Злость, направленная исключительно на себя, отразилась во взгляде.
Я не извлекаю прибыль из своей силы.
Пожав плечами, он направился к ней:
Как ни прискорбно, старушка запросто обвела вас вокруг пальца.
Она чуть покраснела. Неприятно проявлять слабость, тем более при свидетелях.
Знаю.
Нэш большим пальцем стер с ее щеки легкий след помады, оставленный миссис Литтлтон.
Я думал, колдуньи сильные.