Лескова я считаю наиболее русским писателем в том смысле, что у него все построено на слове. Все сословия, герои говорят своим языком, шероховатым, грубым, неряшливым. Лесков виртуозно владеет словом. Может, поэтому современники настороженно относились к нему. Его не столько интересует сюжет, образ, герой, сколько звучание слова. Трудный он писатель, трудный для понимания. У него никогда не знаешь, что хорошо, а что плохо. Лесков - человек мысли, глубокой и постоянно скрытой. Между ним и читателем всегда стоит стена. И Толстой, и Достоевский проще. И в смысле языка они проще. У них все работает на психологии героя, а у Лескова все работает на психологии слова. Гончаров, Толстой, Достоевский пишут мыслями, у них везде - идеи, идея делается господствующей. У Лескова идея спрятана за словами, у него все в слове. Критики называли его манеру «шутовством» . Но через слово у него раскрывается суть. Лесков - писатель слова. «Горьким словом моим посмеюся». Его сила в языке.
>[1] И.В. Столярова - специалист по истории русской литературы XIX в., лесковед, автор книги «В поисках идеала».
>[2] Веселовский А.Н. «В.А. Жуковский. Поэзия чувства и "сердечного воображения"» М.: INTRADA, 1999.
Ч1сх. 20, 13-15.