Поцелуй ангела | страница 83
— Я устала, — пробормотала она.
— Отдыхай. Если что-то понадобится — только крикни. Ванная вон за той дверью. — Он указал в дальний конец комнаты и ушел.
Слишком уставшая, чтобы думать о чем-либо, Бетси сняла туфли и, как есть, в одежде, легла под покрывало, забывшись тревожным сном.
Она проснулась, словно от толчка, села в кровати и огляделась. Прошло несколько мгновений, прежде чем она вспомнила, где находится и почему. Возвращение к действительности было не Слишком приятным и отнюдь не успокаивало: она оказалась наедине с Джеффом в глухой французской провинции, хотя почти не сомневалась, что Джефф предпочел бы видеть ее где-нибудь совсем в другом месте.
Он бы не потащил меня с собой, не повисни я у него камнем на шее, мелькнула горькая мысль. Еще более мучительно было представить, чем бы занимался Джефф с Клер, не будь ее здесь.
Бетси привыкла всегда полагаться только на себя, и ей было нелегко смириться с внезапной потерей независимости. Но хуже всего, что зависела она теперь не от кого иного, как от Джеффа. Его мотивы вполне понятны: он чувствует себя ответственным за еще нерожденного ребенка, причем настолько, что даже согласился терпеть ее присутствие.
Конечно, приятно, когда о тебе заботятся и защищают, однако Бетси не могла позволить себе привыкнуть к этому положению — оно всего лишь временное. Но как ей удастся избавиться от безрассудного влечения, если она будет постоянно видеть Джеффа рядом? Влечения?.. Нечего прикрываться эвфемизмами, надо смотреть правде в глаза. Как ни назови, суть от этого не изменится: она влюблена в Джеффа, влюблена по уши.
Ребенок зашевелился в животе и избавил ее от грустных мыслей. Малышу уже становилось тесно.
Исследуя свое новое жилище, Бетси заглянула в ванную, и ей захотелось искупаться. Она включила воду, чтобы наполнить глубокую старинную ванну на четырех лапах, и разделась. Складывая одежду на кровать, увидела свое отражение в зеркале туалетного столика. Подошла поближе и стала разглядывать себя — округлый живот, спелую пышность груди. Ее не переставали изумлять постоянные изменения в собственном теле.
Боковым зрением она заметила какое-то движение, повернула голову и присела от испуга.
— Джефф!
Не думая, схватила из вороха одежды первое, что попалось под руку, и прикрыла наготу.
Застигнутая врасплох, Бетси зажмурилась: страшно представить, какое уродливое зрелище являет собой ее тело. Она не решалась посмотреть в глаза Джеффа — в лучшем случае увидит в них отражение своего собственного смущения, а вероятнее всего — отвращение.