Твое прикосновение | страница 82



Молодой человек продолжал спокойно и простодушно смотреть на нее наивными голубыми глазами.

— Мне кажется, вы знаете, почему это письмо должно попасть непосредственно к вам.

Сердце Лидии, до сих пор работавшее в обычном ритме, вдруг забилось сильнее.

— Ничего подобного. Не понимаю, на что вы намекаете.

— Послушайте, мисс! — Неслышно подошедший служитель библиотеки коснулся локтя Лидии. Кустистые брови его сердито нахмурились. — Нельзя так небрежно обращаться с инвентарем! Боюсь, что каталог, который вы уронили на пол, придется переплетать заново и помещать в новую папку!

— Простите меня, — едва слышно пролепетала Лидия. — Дело в том… я испугалась. Вот этот джентльмен сказал мне кое-что весьма шокирующее, и каталог просто выскользнул у меня из руки.

— Хм… Значит, этот человек приставал к вам?

По спине Лидии пробежала дрожь. Однако она отважилась обернуться. Но незнакомец уже быстрым шагом направлялся к выходу.

— Вы должны пожаловаться на его поведение администрации, мисс. В нашей библиотеке мы не потерпим никакого хулиганства.

— Хорошо, — тихо отозвалась Лидия.

— О, вы еще что-то обронили. — Служитель стал наклоняться, но Лидия оказалась проворнее.

Вернувшись за свой стол, она вытащила маленькую подставку для чтения с кожаной рукояткой и расправила на ней письмо.

Мне нужно поговорить с вами о мистере Хартнетте. Не хотелось беспокоить вас, однако я должна получить свою

долю.

Полли Маршалл.

Дальше следовал адрес в Сент-Джайлс.

Лидия подняла голову от письма. Падающий через стеклянный купол свет померк, и в зале стало заметно темнее. Что же все это значит? Мистер Хартнетт умер. Как могло случиться, что такой человек имел дело с людьми из самого дурного района во всем Лондоне? И каким образом эти дела касаются ее?

Она почувствовала, как от страха ее руки покрылись гусиной кожей. Лидия поняла, что все эти непонятные вещи могло объединять только одно — поддельные древности. Но ведь никто не мог знать об этом! Это просто невозможно!

Лидия встала с места. «Я должна все рассказать Софи». Но уже через мгновение она вновь опустилась на стул. Силы небесные! Если уж первая новость о подделке так сильно взволновала Софи, то рассказ об этом письме может довести ее до истерики.

— Прелестно выглядите сегодня.

Вздрогнув от неожиданности, Лидия обернулась. За ее спиной стоял Санберн.

— Вы? — Может быть, она стала жертвой одной из его проделок? Хорошо известно, что этот человек способен на самые непредсказуемые поступки ради озорства и развлечения. О, хоть бы это оказалось лишь его шуткой! — Это вы прислали мне письмо?