«Мертвая голова» | страница 31
Некоторое время Стервятник хранил молчание. Затем он обвел присутствующих смеющимися глазами.
— Как-то сомнительно, господа, чтобы фюрер Великого Германского рейха был бы готов удовольствоваться таким ничтожным призом, как крохотная Англия, и на этом завершить войну. — Он щелкнул пальцами: — Черт побери, господа, ведь я, например, еще даже не получил на этой войне звание штандартенфюрера! Разве способен фюрер обойтись со мной подобным образом? Полагаю, что у него для нас припасены гораздо более величественные планы!
— Что вы имеете в виду, господин штурмбаннфюрер?
Но прежде чем Стервятник смог ответить, в помещение, где сидели офицеры «Вотана», ворвались громкие звуки традиционной новогодней песни Stille Nacht[14], которую распевали за окном солдаты. Гейер резко отодвинул свой стул и встал из-за стола. Вслед за ними поднялись и остальные офицеры «Вотана».
— Господа, — объявил Стервятник, — полагаю, нам следует пойти и поздравить наших солдат с Новым годом.
Они вышли из офицерской столовой на мороз. Фон Доденбург взглянул на бесконечное черное небо и слегка вздрогнул. Интересно, где он будет встречать следующий Новый год?
Похрустывая снегом, они зашагали через площадь к солдатской столовой. Фон Доденбург нахмурился, между бровей у него прорезались морщинки. Что же все-таки имел в виду Стервятник, заявляя о том, что для них у фюрера припасены «гораздо более величественные планы»? Знал ли Гейер что-то такое, о чем все они пока еще не ведали? И если ему действительно стала доступна какая-то неизвестная информация, то о чем же все-таки шла речь? Неожиданно фон Доденбург снова вздрогнул, но на этот раз уже не от холода, а от тревожного предчувствия.
— Вы гоняетесь за слухами, точно похотливый пятнадцатилетний юнец — за юбкой соседки, — презрительно бросил гауптшарфюрер Метцгер. — Но скажите, зачем вам нужно все это знать? К чему вам все это? К тому же таким, как вы, платят жалованье совсем не за то, чтобы вы думали.
— Кому же тогда в армии платят жалованье за то, чтобы они думали? — нахально спросил унтершарфюрер Шульце. — Вам, Метцгер?
Мясник, лицо которого стало совершенно багровым от пива и шнапса, не заметил скрытого в реплике Шульце сарказма. Он вообще редко его замечал…
— Естественно! Вот почему я — гауптшарфюрер этого батальона. А вы — обыкновенные пехотинцы. — Мясник опрокинул рюмку шнапса и тут же запил ее пивом. — Что же касается вас, то вы просто идете туда, куда вас посылают, и все.