Темное обольщение | страница 27
Клэр бросилась назад в спальню. Захлопнув за собой дверь, метнулась к телефону и набрала 911. Оператор был спокоен, как танк, и явно не торопился, что мгновенно ее взбесило.
— Тут у меня ограбление! — крикнула она в трубку и резко бросила ее назад на рычаг. Что бы ни случилось, но, полиция будет здесь минут через пять-десять.
Подбежав к чемодану, Клэр сбросила с себя шорты и топик и быстро натянула стринги и бюстгальтер. Руки дрожали. Лишь с третьей попытки ей удалось справиться с застежкой. Чем, интересно, он сейчас там занимается? Нет, в кухню лучше не соваться. Главное, дождаться прибытия полиции. И как только копы его заберут, она приступит к поискам.
Схватив из открытого чемодана первое попавшееся из одежды, она быстро облачилась в джинсовую мини-юбку и футболку. Засунув ноги в поношенные ковбойские сапоги, набросила трикотажный жакет и метнулась к прикроватному столику. Схватила смертоносный тазер, сунула его в карман и помчалась вниз по лестнице.
В кухне было темно, если не считать света из открытого холодильника. Ее "горец" стоял к ней спиной и разглядывал его содержимое. Клэр нажала на включатель.
Малкольм резко обернулся и со звоном вытащил из ножен меч.
Клэр отпрянула так стремительно, что налетела спиной на плиту и больно ударилась. Ей не доводилось слышать натуральный звон клинка, но она тотчас поняла: оружие настоящее. Малкольм занес меч высоко над головой. Глаза его потемнели от ярости, как будто Клэр была его заклятым врагом и острая сталь через мгновение рассечет ее надвое.
— О боги, красавица! — хрипло произнес он, опуская меч. — Никогда не подкрадывайся ко мне со спины!
Клэр нервно облизала губы, не в силах отвести взгляд. Сердце вновь бешено застучало в груди. Она все еще не отошла от испуга — ведь он только что был готов убить ее.
Безумец с мечом в руках. Да, вляпалась она основательно!
— Я никогда не причиню тебе вреда, — опуская меч, произнес Малкольм. По его лицу скользнуло странное выражение. Он в очередной раз посмотрел на ее ноги.
— Ты напугал меня, — только и смогла произнести Клэр, чувствуя, что ее бьет дрожь. Напугал — это еще мягко сказано. Если меч настоящий, то что же можно сказать о его владельце?
— Ты что, нищая? У тебя нет достойной одежды, кроме этих жалких лохмотьев? — поинтересовался он, вновь глядя ей в глаза.
Клэр даже не попыталась ответить ему. Она стояла молча, ошеломленная тем, что подсказывал ей разум.
— Не бойся, красавица. Скоро я позабочусь о достойном тебя наряде, — ободряюще улыбнулся ей Малкольм.