Полночная аллея | страница 134
— Превосходно. Вообще-то это, безусловно, изумительное открытие. Для доктора, правда, все кончилось плохо, а ведь у него действительно был блестящий ум.
О господи! Благодаря кристаллам Мирнина снова качнуло в сторону маниакального состояния. Это опасно.
— У тебя тоже блестящий ум. Ты, наверное, сможешь разобраться в моих записях.
— Я ведь только начала изучать современную биохимию…
— Чушь! Твои природные способности не вызывают сомнений. — Он кивнул на склянку в ее руке. — Давай, прими и ты тоже.
— Нет. Это ваше лекарство, не мое.
— Но оно поможет тебе идти в ногу со мной, Клер, а ведь у нас мало времени, очень мало. — Его глаза сейчас были блестящими и ясными, как у птицы, но почти настолько же холодными. — У тебя есть два способа помочь мне. Первый — принять кристаллы; второй — продлить мой период ясного сознания… по-другому.
— Вы же говорили, что не сделаете этого.
— Говорил. Но, видишь ли, болезнь делает меня сентиментальным глупцом. Поскольку я должен найти продолжателя своего дела и лекарство для своего народа, такие пустяки в счет не идут. — Он устремил на нее голодный взгляд. — Ты горишь очень ярко, знаешь ли.
Она ненавидела способность Мирнина за одну минуту полностью меняться, переходить от дружбы к вражде. Что из этого настоящее? Может, и то и другое?
Клер вытряхнула в ладонь половину чайной ложки кристаллов.
— Еще! — потребовал Мирнин. Она добавила парочку, но он вырвал у нее склянку и вытряхнул почти целую горсть. — Тебе так многому надо научиться, и лучше принять лишнее, чем потом сожалеть.
Она не хотела принимать кристаллы… Но в глубине души ее тянуло к ним — земляничный запах напомнил, каким ослепительно ясным и простым выглядел тогда мир. Трудно не желать этого ощущения снова.
— Принимай их, или мне придется «принять» тебя, Клер. Других ходов на нашей шахматной доске нет.
Она высыпала кристаллы в рот, и ее чуть не вырвало от горечи, даже земляничный привкус почти не чувствовался. Во рту остался гнилостный, холодный вкус; мелькнула мысль, что ее правда может стошнить.
А потом все вокруг разом обрело четкие, непогрешимо ясные очертания.
Мирнин больше не выглядел ни странным, ни жалким; он напоминал пылающий столб энергии, едва удерживаемой под кожей. Однако она каким-то образом видела, что он болен; тьма таилась внутри его, словно гниль в древесном стволе. Все в комнате феерически мерцало.
«Это нейротрансмиттеры, — подумала она. Мысль двигалась со скоростью миллион миль в час, что вызывало головокружение и затрудняло дыхание. — Мои реакции, наверное, в десять раз ускорились».