Ловец мечты | страница 3



В какой-то момент Сонни не выдержала и рискнула заговорить:

– Что-то не похоже, что будет снежная буря. – Ей показалось, что в тишине голос ее прозвучал как-то очень странно.

Доктор покосился на нее и ответил:

– Перед бурей всегда бывает затишье.

Его низкий мелодичный голос вызвал у нее дрожь во всем теле. И теперь уже стало совершенно очевидно, что этот мужчина ее заинтриговал. Причем казалось, что в лунном свете он еще больше походил на индейца.

– Вы ведь не настоящий индеец, правда? – неожиданно спросила Сонни.

Повернувшись к ней, доктор посмотрел на нее с усмешкой, и она почувствовала себя идиоткой.

– Наполовину, – ответил он, немного помедлив.

При этом было понятно, что доктор нисколько не обиделся, напротив, он излучал доброту. Но Сонни уже привыкла не доверять первому впечатлению. Ведь когда-то Клифф показался ей ласковым и нежным.

Стараясь не думать о прошлом, Сонни повернулась к окну. Когда же она снова повернулась к доктору, она увидела, что он, поглядывая на нее, едва заметно улыбается. Сердце ее вновь забилось быстрее, и она, чтобы хоть что-то сказать, проговорила:

– Мне сказали, что вы из Бостона. И знаете, я не таким вас себе представляла.

Он рассмеялся:

– Что ж, очень может быть.

Сонни какое-то время молчала. Но ей хотелось как можно больше узнать о своем спутнике, и она задала очередной вопрос:

– Вы давно здесь живете?

– Восемь лет, – последовал ответ.

– А что заставило вас сюда приехать?

Он пристально посмотрел на нее и отрывисто проговорил:

– Я мог бы задать вам тот же самый вопрос. – Доктор перевел взгляд на дорогу и добавил: – Но я воздержусь.

Сонни в смущении пожала плечами.

– Извините, я просто хотела…

– Не стоит извиняться. – Доктор вдруг снова улыбнулся. – Я приехал сюда, чтобы узнать хоть что-нибудь о своем отце-индейце. До этого я ничего о нем не знал. – Немного помолчав, он продолжал: – Увы, когда я сюда приехал, было уже поздно. Но в городе еще живут некоторые из родственников. Приедем домой, и я познакомлю вас с его сестрой, моей теткой.

Последние слова он сказал на выдохе, с ноткой покорности судьбе, и это ее еще больше заинтриговало. Однако на сей раз Сонни удержалась от вопроса. Она и сама очень переживала из-за смерти отца, хотя он умер давно, когда ей было девять лет.

Тут доктор свернул с главной дороги на боковую.

– Пелданьо-Деснудо, – сказал он. – То есть Голая Ступенька.

– Что? – Сонни смутилась.

– Так переводится название города. – Доктор тихо рассмеялся – очевидно, он ожидал такой реакции.