Отыгрывать эльфа непросто! Книга 2 | страница 86
— Большое спасибо, за горелку, но она не пригодится — пока что с магией у меня проблем нет — да и нагрев более равномерный и контроль лучше. Термометр? А — это измеритель температуры. Понятно. И что показывает? Тридцать восемь и одна десятая градуса Цельсия. Чтобы это еще означало? Градус? что это? — Одна сотая интервала между кипением и замерзанием воды? Странная система, я запомню, спасибо. Ну да ладно. Так вот. Перед нами подготовленный маточный раствор оптимальной температуры. Если она будет больше, то полезные вещества начнут изменять свои свойства, а если меньше, то реакция пойдет медленнее и потребует больших затрат.
— Да? Николай, сын Антона? Каких затрат? Ну, это же очевидно. Сам посуди — зная известную структуру активного вещества, которую нам необходимо получить на выходе и подготовив маточный раствор, мы делаем следующее — формируем в объеме маточного раствора глиф преобразования, встраивая в него формулу оконечного продукта и насыщаем его магией — запуская при этом алхимреакцию. И поддерживаем постоянный приток энергии до полного завершения преобразования или скачкообразного повышения затрат. Последнее означает, что какого-то из ингредиентов недостает, и заклинание, используя оставшиеся компоненты, пытается преобразовать их в недостающий, для продолжения основной реакции. В принципе, используя наработанные узкоспециализированные глифы алхимпреобразования и имея под рукой неограниченный источник магической энергии, это зелье можно вообще сварганить из родниковой воды и горсти сосновых иголок. Так что весь вопрос состоит в уменьшении затрат магической энергии — ее тут и так мало, нечего ей разбрасываться.
Глава 10
4.08.1941 г. Вторая половина дня. Подземелье партизанского отряда 'Башня'.
Шаровые молнии дроу погасил, и всего света осталось — коптилка, спроворенная старшиной из консервной банки. Но даже такой свет беловолосому, видимо, неприятен — он щурится и старается смотреть чуть в сторону, посверкивая угольками глаз. Длинная белоснежная коса, темное пятно лица — поди, пойми что по красноглазой маске…
Иванов хмыкнул, сгреб со стола никелированную немецкую зажигалку, получасом ранее выданную 'для научных нужд' и мотнул головой: — Ссешес Сабраевич, может, выйдем на воздух? Дышать тяжковато от этой химии.
— Хм? Сс вентиляцией вссе отличшно… — суховатый, чуть хрипящий голос. Расовая особенность? — Но почему бы и нет? Тем более, солнце все равно сскоро уберется, — подхватив плащ, дроу вопросительно оглядывается. ВаСю с готовностью вскакивает, сверкает улыбкой и семенит к выходу, слегка мазнув эльфа копной распущенных черных, отливающих легчайшей красниной волос с шаловливо торчащими из них рыжими кисточками ушей. Странная девочка…