Антология мировой фантастики. Том 6. Контакт. Столкновение | страница 75
– Что надо идти, - ответил он, не колеблясь.
– Нас сожрет первый же попавшийся грип-кровосос, если мы не замерзнем. Запах крови, который они чувствуют на огромном расстоянии, приводит их в бешенство. Им ничего не стоит сожрать человека целиком. Они способны рыть туннели в этих скалах. Единственная защита против них - бластеры, а у меня остался лишь охотничий нож. Единственная пища на этом спутнике - огромные травоядные, удирающие быстрее лани при виде человека, но способные прикончить дюжину невооруженных людей, если их припереть к стенке. Учтите, что-то в воздухе возбуждает зверский аппетит. Мы приближаемся к смерти с каждой минутой.
– Вы, кажется, этим довольны? - сухо спросил Джемисон.
– Во всяком случае, на землю вам живым не вернуться.
– Вы ошибаетесь. Мне только жаль видеть женщину в столь опасной ситуации. Хороши же, однако, ваши друзья. Но я вернусь.
– Чепуха. Это все равно, что убить грипа голыми руками, - рассмеялась она.
– Не только и не столько руками, а разумом и опытом. Мы дойдем до людей, несмотря ни на что!
Наступило молчание. Джемисон оглядел местность. Насколько хватало глаз, кругом простиралось безжизненное плато. Впрочем, нет! В одной стороне виднелся обрыв. Он задумался на секунду, потом сказал:
– Придется идти к обрыву.
Глубокая тишина окружала их. Молчание было символом, духом этого холодного мира.
– Ну, что ж, начнем наше путешествие.
Они побрели через плато. Идти было нетрудно, сказывалось малое притяжение планеты. Она спросила:
– Что вы хотели сказать об Эзвалах?
– Ничего. Если бы я вам что-нибудь сказал, вы бы их уничтожили.
– Вам надо было привести реальные факты, а не теоретические построения. В Совете здравомыслящие люди.
– Весьма здравомыслящие, - иронически подхватил Джемисон.
– Я не верю, что у вас есть факты. Хорошо, покончим на этом.
7
Через два часа солнце стояло высоко в небе. Все это время они пробирались по извилистому плато, лавируя между расселинами, которые вели вниз, в раскаленные недра спутника.
Гигантская пропасть, ранее расплывчатая из-за расстояния, теперь предстала во всем своем величии. Она простиралась во все стороны неприступной, отвесной стеной. Джемисон с трудом произнес:
– Стыдно признаться, но мне ее не одолеть.
– Я ведь говорила вам - это голод. Мы умрем от голода.
Джемисон на секунду задумался и спросил:
– Эти травоядные, они ведь едят молодые побеги деревьев?
– Да, у них длинные шеи, а что?
– И это все, что они едят?
– Еще траву.