Убийство на острове Марты | страница 26
— Не могу понять, как это Грейс не заметила утопленницу перед уходом! — В замечании Хедер прозвучало недоверие. — Ведь она почти всегда пользуется задней дверью, а «аквариум» виден оттуда как на ладони!
— Это верно, — сказала я. — Но зрение в ее возрасте…
— А может, она увидела Розу и обрадовалась, — вставила Джудит, более дерзкая из близнецов.
— Джудит!
Та склонилась над десертом, покосившись на свою сестру Анджелу.
— Меня удивляет, — вслух подумала я, — почему Гленн Ротенберг не определил, что это Роза. Ведь она была ему не совсем чужая: прошлым летом они с Самантой не один раз посещали ее вечеринки. Он даже лечил ее от аллергии или от отравления ядовитым плющом в День труда[3].
Ответом мне был смех Хедер с налетом несвойственного ей сарказма.
— Я полагала, Маргарет, что тебе ведома простая истина: большинство мужчин не замечает, что носит женщина, если только это не чрезмерно смелое декольте.
Я вспомнила о комплименте, который сделал мне утром Питер Деборд, и подумала, что слова Хедер не могут относиться ко всем мужчинам; однако я предпочла не распространяться на эту тему.
— Мам, а что такое декольте? — спросила Анджела.
— Это когда женщина показывает больше, чем нужно, глупенькая, — «просветила» ее Джудит, и все четверо противно захихикали. Какое-то время их рты были забиты сырными пирожными с джемом, оставляющим на щеках детей сладкие полосы.
Хедер нашлась не сразу:
— Что ты такое говоришь, Джудит!
Но та и бровью не повела.
— Держу пари, что тот, кто столкнул Розу в воду, думал, что это — Грейс.
В этом как раз. и заключается версия полицейских, подумала я: Роза и Грейс приблизительно одного роста, волосы у обеих седые. В безлунную ночь разница в возрасте могла остаться незамеченной, и одну вполне могли принять за другую. Видимо, на том основании, что драгоценности не были сняты, полиция «вычислила» вероятность бродячего маньяка или грабителя, которому помешали. Представитель штата сказал во всеуслышание: «Я готов биться об заклад, что убийца обознался». Похожий на лягушку лейтенант Фишер из уголовного отдела с ним согласился. Все они считают убийство преднамеренным.
Если это так, подумала я, дело еще более усугубляется: значит, среди нас живет убийца, которого мы все хорошо знаем. Я вздрогнула при этой мысли и решила, что дети слышали больше, чем было можно допустить. Постучав по бокалу, требуя тишины (дети все еще продолжали свой бессмысленный, чисто детский спор), я сказала: