В погоне за ангелом | страница 4
— Не хочу на вас работать.
— Почему?
— Вы мне не нравитесь.
Брэдли Уоррен уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же его закрыл. Джиллиан Беккер выглядела смущенной. Может быть, Брэдли Уоррену еще никто никогда не говорил «нет»? Может быть, это противозаконно? А может быть, личная полиция Брэдли Уоррена ворвется ко мне в офис и арестует меня за игнорирование Единственного Истинного Пути.
— Нам говорили, что с вами бывает трудно разговаривать, — покачала головой Джиллиан.
— Они должны были сказать, что, когда меня толкают, я всегда даю сдачи, — пожав плечами, ответил я. — А еще они должны были сказать, что когда я что-то делаю, то делаю это так, как считаю нужным. — И, посмотрев на Брэдли, добавил: — Чек позволяет взять внаем. Он не позволяет купить.
Брэдли Уоррен уставился на меня так, словно я только что сошел с «Энтерпрайз».[4] Он замер на месте и стоял не шевелясь. Джиллиан Беккер тоже. Затем у Брэдли начало дергаться левое веко, и он сказал:
— Джиллиан.
— Мистер Коул, нам нужно найти «Хагакурэ», и мы хотим, чтобы это сделали вы, — заявила Джиллиан Беккер. — Если мы вас нечаянно оскорбили, то приносим вам свои извинения.
«Мы».
— Вы нам поможете?
Косметики у нее на лице было ровно столько, сколько нужно. Правое запястье украшала изящная золотая цепочка, свидетельствовавшая о хорошем вкусе. Она была умной и привлекательной, и мне даже интересно, сколько раз ей уже приходилось за него извиняться и как она себя при этом чувствует.
Я одарил ее улыбкой в стиле Джека Николсона и медленно-медленно занял свое место за столом.
— Ради вас, малышка, я готов на все.
«Ну как?»
Лицо Брэдли Уоррена пошло пятнами, а веко стало подергиваться как сумасшедшее. Он резко взмахнул рукой и сказал:
— Выпиши ему чек, но сумму не проставляй. Жду тебя в лимузине.
И ушел, даже не поглядев на меня и не подав мне руки. Когда он скрылся за дверью, я проговорил:
— Ну и ну. И это называется Человек месяца.
Джиллиан Беккер, сделав глубокий вдох, села в одно из кресел и открыла портфель от «Гуччи». Достав корпоративную чековую книжку, она начала писать и одновременно объяснять мне поведение Брэдли Уоррена.
— Понимаете, мистер Коул, Брэдли находится сейчас в жутком напряжении. Мы летим в Киото, чтобы сообщить семье Таширо о том, что случилось. Это будет очень непросто и очень неприятно.
— Извините, — сказал я. — Может быть, мне следовало проявить больше чуткости.
Она бросила на меня ледяной взгляд.
— Очень может быть.