Беспомощная рука, или возмездие Дикого леса | страница 65
Что, если они собираются тайно вырыть могилу для того, кого они убили!? Иначе откуда эта таинственность, приглушенные разговоры, почти что шёпотом?
Кто же они? И с какой целью явились сюда? Все эти вопросы вихрем пронеслись в умах Пьера Робидо и Лины Рук. Но только в мыслях. Они не осмеливались спросить об этом друг друга — даже шёпотом!
Молча наблюдали они за развитием событий.
— Где же может быть зарыта эта чертова штука? — спросил один из пришедших, нагибаясь и, очевидно, что-то ища в траве. — Кто-нибудь из вас запомнил это место?
— Я думаю, это немного дальше, — ответил другой, и Лина Рук, услышав этот голос, судорожно ухватилась за руку Пьера. — Где-то здесь. Да, это здесь. Я чувствую, здесь есть неровности на поверхности.
Говоривший, казалось, искал что-то, утаптывая землю ногами.
— Альф Брэндон! — прошептала девушка, приблизив свои уста к уху своего друга.
Все остальные собрались вокруг места, указанного Брэндоном.
Двое, те, кто принес лопаты, начали копать, в то время как другие расчищали место от выкопанной земли.
— Интересно, как глубоко старая лиса зарыла его? — спросил один из них.
— Не очень глубоко, я полагаю. Джерри Рук довольно ленивый, чтобы рыть глубоко. Мы скоро доберемся до него.
Это были голоса Билла Бака и Слаугтера, хозяина гостиницы, — их признала Лина Рук, в то время как Пьер узнал их не сразу.
— Вы думаете, тело лежит в гробу? — спросил один из тех, кто до сих пор не говорил. Это был Спенсер.
— Нет, — ответил еще один, в котором тайные наблюдатели признали Рэндалла. — Я думаю, что нет. Не может быть, чтобы старый скваттер проявил такую заботу о каком-то Чаке; и, поскольку у него не было друзей, думаю, вы найдете его в рубашке из замши, если, конечно, Джерри не позаботился о том, чтобы раздеть его.
— Рубашка навряд ли стоила того, чтобы ее снять, — отметил шестой говоривший, хозяин магазина Граббс.
— Это те самые шестеро, которые повесили тебя, Пьер! — прошептала девушка. — Это они!
Пьер не ответил. Он был сильно озадачен этим странным разговором и вообще всей этой странной историей.
— Здесь что-то твердое, — сказал один из землекопов. — Кажется, я наткнулся на крышку гроба.
— Это не гроб. Старик Джерри, очевидно, утрамбовал его, когда закапывал! — со смехом сказал другой.
— Не разговаривайте так громко, ребята! — указал им Брэндон. — Посмотрите на дом. Он находится всего лишь в двадцати ярдах, и там эта старая лиса, которая редко спит. Если он нас услышит, сами знаете, что будет. Соблюдайте тишину, если хотите сэкономить сотню долларов в год.