Беспомощная рука, или возмездие Дикого леса | страница 45
Этот вопрос был задан с двойной целью. Она все еще никак не отреагировала на обращение «мисс.» Но являлся ли владельцем этого прекрасного дома Джерри Рук, или вместо него здесь обитал какой-то новоявленный богач?
— Мой отец жив! Конечно, сэр, он больше не занимается охотой, разве что ради развлечения время от времени. У него есть достаточно денег, чтобы содержать этот дом, плантацию и заниматься возделыванием зерновых культур.
— Он сейчас дома?
— Сегодня его нет. Он поехал в Хелину. Думаю, он скоро вернется. Вы хотите видеть его, сэр? У вас, очевидно, есть к нему дело, связанное с бизнесом, я права?
— Нет-нет. Я просто шел лесом — охотился на белок. Я как раз находился по ту сторону ручья, когда услышал ваш крик.
— Это было очень любезно с вашей стороны, вы вовремя пришли мне на помощь, —сказала молодая девушка, одарив незнакомца взглядом, в котором явно чувствовалась благодарность за его благородный поступок. Обратив внимание на слой пыли, покрывшей всю его одежду, молодая леди добавила: — Если я не ошибаюсь, вы нездешний?
— Я когда-то хорошо знал эти края, и особенно окрестности вокруг этого места.
— В самом деле?
— Да, это так. Если мне не изменяет память, здесь когда-то была хижина — на том самом месте, где сейчас стоит ваш дом. Здесь жил старый охотник по имени Рук — Джерреми или просто Джерри.
— Так зовут моего отца.
— Тогда это, должно быть, он. Какие перемены! Вокруг были деревья, и расчищенного места было недостаточно для плантации.
— Да, это так. Только в последнее время мой отец купил землю и расчистил ее. У нас теперь больше денег, чем раньше.
— Есть ли у вашего отца еще родственники, кроме вас, — сын или зять?
— Никого, сэр, — ответила молодая девушка, с удивлением посмотрев на спросившего. — Только я, его единственная дочь. А почему вы спросили об этом?
— Я думал… вернее, вспомнил… или слышал… кое-что…
— О чем слышали, сэр? — спросила она, прерывая его несвязную реплику.
— …о молодом человеке, вернее, о юноше… который жил в хижине вашего отца. Это был ваш брат?
— У меня никогда не было брата, сэр. Тот, о котором вы говорите, не был нашим родственником.
— Значит, кто-то действительно жил рядом с вами?
— Да. Но он ушел далеко отсюда… много лет тому назад.
Серьезный тон, которым были сказаны эти слова, что-то вроде вздоха, которым они сопровождались и тень, промелькнувшая на лице говорившей, были очень приятны незнакомцу, проводившему этот допрос. Его сердце радостно забилось: девушка очень скучала по ушедшему много лет назад юноше.